Examples of using
The viewpoint
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
In this final course all aspects of tuba playing which may arise are reviewed at least from the viewpoint of the student.
V tomto posledním předmětu se zopakují všechny atributy hry na tubu, které se kolem hry na nástroj objevují, avšak již z pohledu studenta.
in particular from the viewpoint of the principle of non-commercialisation of the human body.
především z pohledu zásady nekomerzializace lidského těla.
On arrival, walkers can reward themselves in the viewpoint bar, with a slice of Spanish omelette
Po příchodu na vyhlídku si můžete za odměnu dopřát na baru porci španělské tortilly
They jointly make certain that the important points and the viewpoint of each participant were included in the summaries of the individual topics.
Společně se ujistí, že důležité body a perspektiva každého participanta byly zahrnuty do souhrnů k jednotlivým tématům.
I pulled over, and he ran out to the viewpoint and got out on the ledge
Zastavila jsem, vyběhl ven na rozhlednu a začal křičet
positive experience for clients, as they receive the viewpoint of a third party on the dispute.
mají možnost získat náhled na řešení sporu třetí osobou.
light refreshments can be enjoyed at the viewpoint of Lomo de Los Caballos.
si můžete dát nějaké tapas a nápoje na výhledu Lomo de los Caballos.
is next to the viewpoint of Las Coloradas, in Las Palmas de Gran Canaria, the capital of the island.
je situována vedle rozhledny Las Coloradas v hlavním městě ostrova Las Palmas de Gran Canaria.
the image as an experience from the viewpoint of its potential source:
obraz jako prožitek z hlediska jeho možných zdrojů;
Environmental factors influencing the health of humans and animals and drug addiction from the viewpoint of environmental conditions for agriculture:
Environmentální faktory ovlivňující zdraví lidí a zvířat z pohledu environmentálních podmínek pro zemědělství:
This is why we hope that approval of the resolution will definitely mark the start of the road to relaunch a sector that is particularly strategic from the viewpoint of environmental sustainability
Doufáme proto, že schválením tohoto usnesení nastoupíme cestu směřující k oživení odvětví, které je strategické zejména z hlediska udržitelnosti životního prostředí a zachování biologické rozmanitosti,
I believe I am expressing the viewpoint of the Members in this Chamber,
domnívám se, že vyjadřuji názor kolegů v tomto sále,
I would like to emphasise some of the important issues from the viewpoint of the Committee on Budgets.
rád bych vyzdvihl některé důležité otázky z hlediska Rozpočtového výboru.
also with their introduction into the market, above all from the viewpoint of observation of quality control,
jejich uvádění do oběhu z pohledu dodržování jakostních,
Shewhart who in year 1939 in his book Statistical Method from the Viewpoint of Quality Control introduced a linear,
Shewharta, který v roce 1939, ve své knize Statistical Method from the Viewpoint of Quality Control, představil liniový,
where an unsolvable situation is dissected without mercy from the viewpoint of a Stoic moralist,
odboček mířící k jádru, které neřešitelnou situaci pitvá nemilosrdně, z hlediska stoického moralisty,
not from the viewpoint that Africa is traditionally an area of exclusively European influence.
nikoli pouze z toho pohledu, že Afrika je tradičně oblastí výhradně evropského vlivu.
without a mandate from the United Nations, i.e. illegally from the viewpoint of international law.
bez mandátu OSN, z hlediska mezinárodního práva tedy nezákonně.
spaces) from the viewpoint of focus, target group,
prostory) z hlediska zaměření, cílových skupin,
organizational issues from the viewpoint of the cameraman in preparations,
organizační problémy z hlediska kameramana při přípravě,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文