THERE'S A PATTERN in Czech translation

[ðeəz ə 'pætn]
[ðeəz ə 'pætn]
je tu vzorec
there's a pattern
existuje vzorec
there's a pattern
there is a formula
je tam vzorec
there's a pattern
je tu vzor
there's a pattern
je tady vzorec
there's a pattern

Examples of using There's a pattern in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's a pattern here.
Je v tom vzor.
There's a pattern, okay?
Je v tom vzorec.
There's a pattern.
To je vzor.
But there's a pattern.
Ale existuje vzorek.
There's a pattern for you.
Existuje plán pro vás.
There's a pattern emerging here.
Je tam vzor objevují se zde.
Less to do with geography than psychology. There's a pattern.
Je tu vzorec, který má spíš než se zeměpisem co do činění s psychologií.
There's a pattern.
In the code, there's a pattern.
V tom kódu je vzorec.
The fine basement level of the universe… where there's information, there's a pattern.
Na jemné základní úrovni vesmíru… je informace, je šablona.
There's a pattern.
A máme tu vzor.
Pride. There's a pattern!
Pride. Je tu schéma!
There's a pattern to these killings, they are all people who could have protected Travis
V těch vraždách existuje vzorec… všechno to byli lidi, co mohli ochránit Travise
There's a pattern to these bank robberies, and my client was supposedly involved in one of them.
U těch bankovních loupeží existuje vzorec a má klientka byla údajně v jednom zapletena.
There's a pattern of bank robberies like this one,
Existuje vzorec bankovních loupeží,
Isn't their argument that this one instance could be the tip of the iceberg, that they need to go through all the old trades to see if there's a pattern?
Argumentují tím, že tohle vše může být jen špička ledovce, a proto prý musí projít staré obchody, jestli neexistuje vzorec.
Could be the tip of the iceberg, that they need to go Well, isn't their argument that this one instance through all the old trades to see if there's a pattern?
Argumentují tím, že tohle vše může být jen špička ledovce, a proto prý musí projít staré obchody, jestli neexistuje vzorec.
Each sequence is approximately 200 molecules long, but if you look, there's a pattern within the larger pattern..
Každá strana má přibližně 200 molekul. Ale blíže, existuje tvar uvnitř velkého tvaru..
There was a pattern.
Je tu vzorec.
There is a pattern for us all.
Je tu schéma pro nás pro všechny.
Results: 48, Time: 0.0875

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech