THIS BALANCE in Czech translation

[ðis 'bæləns]
[ðis 'bæləns]
tuto rovnováhu
this balance
tuto vyváženost
this balance
tato rovnováha
this balance
této rovnováhy
this balance

Examples of using This balance in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I believe that the final text of the regulation on which we will vote today will help ensure this balance.
Věřím, že konečné znění nařízení, o kterém dnes budeme hlasovat, napomůže zajištění této rovnováhy.
I may seem too conservative to you, but I think that we also need to address this balance.
Možná se vám zdám příliš konzervativní, ale myslím si, že touto rovnováhou se také musíme zabývat.
There's always this balance of… trying to be forward leaning in your investigative techniques
Vždycky je to o udržení rovnováhy mezi snahou být napřed ve vyšetřovacích metodách
This balance is not verifiable,
Tato váha není cejchovatelná
However, if we strike a balance on the issue of biomass fuel, this balance turns out to be negative,
Narušíme-li rovnováhu, pokud jde o pohonné látky z biomasy, tato rovnováha může mít záporný vliv,
This balance reflects the full awareness of the Commission that the market cannot act against the citizens,
Tato rovnováha je výrazem toho, že si Komise plně uvědomuje, že trh nemůže působit proti občanům,
This balance involves agreeing on a minimum level of harmonisation,
Součástí této rovnováhy je dohodnout se na minimální úrovni harmonizace
I have tried to achieve this balance by, on the one hand, giving the Commission the opportunity of having
Pokusila jsem se dosáhnout této rovnováhy na jedné straně tím, že Komise dostane příležitost učinit si představu o možném budoucím vývoji,
This balance is necessary for investigating not the superficial
Tato rovnováha je nezbytná pro vyšetření nikoliv povrchních,
The fact that Beethoven achieves this balance literally from the first bar to the last is primarily thanks to his compositional mastery, which he brought
Za skutečnost, že Beethoven této vyváženosti dosahuje doslova od prvního do posledního taktu, tak vděčíme především skladatelově mistrovské kompoziční práci,
I call on the Members of this House not to call this balance into question and to support this text by voting overwhelmingly in favour of it.
při zítřejším hlasování na plenárním zasedání nezpochybňovali tuto rovnováhu a podpořili tento text drtivou většinou hlasů.
in the General Affairs Council and in the European Council- that this balance between the social, the economic
v přístupu ke strategii 2020 by měla být zachována tato vyváženost, co se týče sociální,
where we can see that this balance will be held-
prosadit a v rámci kterého bude tato vyváženost nejspíše zachována.
we should consider how we can also safeguard this balance, to which the Commissioner referred,
měli bychom zvážit, jakým způsobem zachovat tuto rovnováhu, o níž se zmiňoval pan komisař,
This balancing demands the active cooperation of the major economies in America,
Vyrovnávání těchto nerovností vyžaduje aktivní spolupráci největších ekonomik v Americe,
This balances the books for the chemistry of Earth's atmosphere.
Vyváženost těchto procesů ovlivňuje chemické složení zemské atmosféry.
How can this balancing act be achieved?
Jak lze dosáhnout takto vyváženého jednání?
Overall, then, I voted enthusiastically to approve this balanced package of measures.
Obecně jsem pak nadšeně hlasoval pro schválení tohoto vyváženého balíku opatření.
is a nutritious part of this balanced breakfast!
výživnou součástí této vyvážené snídaně!
I would like to thank Mr Fava for the remarkable job he has done over the last few months to produce this balanced text.
ráda bych poděkovala panu Favovi za vynikající práci, kterou odvedl během několika posledních měsíců při přípravě tohoto vyváženého textu.
Results: 44, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech