BALANCE SHEET in Czech translation

['bæləns ʃiːt]
['bæləns ʃiːt]
bilance
balance
record
rozvaha
balance sheet
discretion
composure
rozvaze
balance sheet
discretion
composure
rozvahu
discretion
balance sheet
temper
composure
our heads
bilanci
balance
record
rozvahy
balance sheet
discretion
composure
rozvahových

Examples of using Balance sheet in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Until then, Barings had this bloody great hole in their balance sheet.
Do té doby bude mít Barings tuto velkou nepříjemnou díru na bilanční rozvaze.
Modern form of off balance sheet financing.
Jedná se o progresivní formu mimobilančního financování.
Look, not everything's about a balance sheet, okay?
Hele, ne všechno je o vyrovnaném seznamu, jo?
Retaining at least 5% of securitised products on the balance sheet, avoiding multiple use of such products
Ponechávat alespoň 5% sekuritizovaných produktů v rozvaze, vyhnout se vícenásobnému použití takových produktů
Since the insurance company, whose balance sheet is also long-term in character on the equity
A právě pojišťovna, jako dlouhodobý investor, jehož bilance na straně závazků(pasiv) má rovněž dlouhodobý charakter,
Assets and liabilities, debits and credits-- these are all items I know where they belong on the balance sheet, how to make them all reconcile.
Aktiva a pasiva, debetní a kreditní… To jsou všechny položky Vím, že tam, kam patří v rozvaze, jak je všechny odsouhlasit.
consolidated financial statements which comprise a balance sheet, income statement,
konsolidovaných účetních závěrek zahrnujících rozvahu, výkaz zisku
the integrated profit and loss statement, balance sheet and cashflow planning.
slouží pro podporu controllera při integrované výsledovce, rozvaze a plánování cashflow.
because without funds, without resources, this balance sheet cannot, of course, be produced.
samozřejmě není možné tyto bilance vytvářet.
Derivation of the balance sheet accounts, the score,
Odvození účtů rozvahových, výsledkových, syntetické
the risk is that the SPV will be used to shift debt off the government balance sheet.
bude SPV zneužita k zatřídění závazků vzniklých z daného PPP mimo rozvahu vlády.
all financial activities need to remain on the balance sheet.
veškerá finanční činnost musí zůstávat v rozvaze.
I knew that Timothy Cavendish's capital in this town… could not be defined by an accountant's balance sheet.
věděl jsem, že kapitál Timothyho Cavendishe v tomto městě zdaleka nemůže diktovat účetní bilance!
A balance sheet or a cash flow statement with their earnings You're the only financial institution that can't produce.
Jste jedinou finanční institucí, která není schopna zveřejnit svou rozvahu nebo přehled cash flow spolu s výsledky.
Subsequent IPRD expenditures are capitalised on the basis of technical feasibility as indefinite-lived intangible assets and remain in the balance sheet, subject to impairment, until completion.
Následné výdaje na nedokončený výzkum a vývoj se kapitalizují na základě technické proveditelnosti jako nehmotný majetek s neomezenou životností, zůstává v rozvaze až do jeho dokončení a podléhá snížení hodnoty.
One of the main output of accounting is the financial statements- statements Balance Sheet, Profit and Loss,
Jedním z hlavních výstupů z účetnictví je Účetní závěrka- výkazy rozvaha, výkaz zisku
After contract conclusion the object will be activated in the lessee‘s balance sheet and depreciated according to the depreciation period.
Po skončení smlouvy je objekt aktivován v bilanci nájemce/ kupujícího a odepisován dle platné obvyklé doby používání doby odpisování.
Balance sheet, profit and loss statement,
Rozvaha, výkaz zisku
A profit and loss statement, a balance sheet, a schedule asset,
Výkaz zisku a ztrát, rozvaha, plánované aktivum,
you have no balance sheet, no income or cash flow forecast.
nemáte plán rozvahy, příjmů ani cash flow.
Results: 86, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech