THIS THING'S in Czech translation

ta věc
that thing
that stuff
this business
that shit
matter
tahle záležitost
this thing
this business
this matter
this issue
this affair
tahle věcička
this thing
this puppy
this baby
this gizmo
this stuff
this sucker
je to
it's
tu věc
that thing
that stuff
that shit
that item
trv㡠to
to celé
it all
all this
this whole thing
this whole
all that
this entire

Examples of using This thing's in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So, Crane has some theories on this thing's behavioral patterns.
Takže Crane má některé teorie Na vzorcích chování ta věc je.
This thing's in my blood. I mean.
Mám tu věc v krvi. Napadlo mě.
But I don't even know if this thing's safe to use anymore.
Ale ani nevím, jestli je ta věc ještě bezpečná.
This thing's in my blood. I mean.
Napadlo mě… Mám tu věc v krvi. Jen chvilku.
I can at least find out if this thing's real.
Můžu aspoň zjistit, jestli ta věc je skutečná.
Doesn't say how much this thing's gonna cost us.
A už neříkají, kolik ta věc bude stát nás.
I'm telling you commander, this thing's got thick skin.
Říkám vám, veliteli, ta věc má tvrdou kůži.
Yeah, they're negative, but… this thing's acting different.
Jo, jsou negativní… ale ta věc se chová jinak.
They came back…-Yeah, they're negative, but… this thing's acting different.
Jo, jsou negativní… ale ta věc se chová jinak.
Some sort of parasites that live in this thing's digestive system.
Nějaký paraziti, který žijou v zažívacím traktu tý věci.
You're saying her ascension was all part of this thing's plan?
Říkáš, že její povznesení bylo součástí plánu té věci?
This thing's got a white-fi emitter,
Tahle věc má white-fi vysílač,
I mean this thing's in the bag. A classic Christmas special.
Tahle věc je v pozadí, je to klasický Vánoční speciál.
I'm not this thing's puppet, and neither are you.
Nejsem loutka téhle věci a ani ty ne.
This thing's old.
Je pěkně stará.
You think this thing's gonna make it on one spare power cell?
Myslíš si, že tato věc to zvládne, ušetřit jeden energetický článek?
This thing's in the papers now.
Tyhle věci jsou teď v záznamech.
This thing's carnivorous, so we are looking at the face of a killer.
Tahle věc je masožravá, takže se právě díváme na tvář zabijáka.
This thing's expensive.
Tyhle věci jsou drahé.
Am I to understand that this thing's already been paid for?
Rozumím tomu dobře, že všechno tohle je už zaplacené?
Results: 301, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech