TO ASYLUM in Czech translation

[tə ə'sailəm]
[tə ə'sailəm]
na azyl
to asylum
sanctuary
azylu
asylum
sanctuary
azylové
asylum

Examples of using To asylum in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
week urges rational reflection, taking into account short-term needs for strengthened external borders as well as a broader approach to asylum and migration.
vybízí k urychlené racionální reflexi, která vezme v potaz krátkodobé potřeby posílení vnějších hranic i širší přístup k azylu a migraci.
offering guidance and advice to asylum seekers which should be supplied at border crossings
poradenských služeb žadatelům o azyl, k čemuž by mělo docházet již na hraničních přechodech
States is finally established, so as to put an end to the lottery of the right to asylum.
tak byla konečně ukončena nejistota ohledně práva na azyl.
including the right to asylum.
včetně práva na azyl.
to perfect this European response to asylum seekers.
přivést tuto evropskou odpověď žadatelům o azyl k dokonalosti.
be responsible for making certain decisions concerning the right to asylum.
mít zodpovědnost ze přijímání určitých rozhodnutí týkajících se práva na azyl.
This abuse of the right to asylum, contrary to the Geneva Convention,
Toto zneužívání práva na azyl, odporující Ženevské úmluvě,
economic migrants, who have no right to asylum under the Geneva Convention and who have taken
kteří podle Ženevské úmluvy nemají právo na azyl a kteří pouze zabírají čas orgánů tím,
We would also stress the fact that this proposal for a directive includes aspects that will end up restricting access to the right to asylum and applying conditions to it, above all, as regards each Member State's sovereign right to make its own choices and decide on its own asylum procedures.
Chtěli bychom také zdůraznit skutečnost, že tento návrh směrnice obsahuje určité aspekty, které v konečném důsledku povedou k omezení práva na azyl a jeho podmiňování, a především omezení svrchovaného práva jednotlivých členských států rozhodovat ve vlastních azylových řízeních.
not all of them have the right to asylum- or to all elderly people, for example.
ne všichni mají právo na azyl- nebo na příklad na starší osoby.
women who have a right to asylum, as is proclaimed in the international treaties and in the European Convention on Human Rights, which we will soon be ratifying.
budeme místo toho moci tyto muže a ženy, kteří mají právo na azyl, přivítat, jak je proklamováno v mezinárodních smlouvách a v Evropské úmluvě o ochraně lidských práv, kterou budeme brzy ratifikovat.
the final report- and we have observed that often the right to asylum has been breached in Member States,
je v členských státech často porušováno právo na azyl, často nebyly zaručeny standardní podmínky pro přijímání
the relationship between savings and the right to asylum, is, in my view, a negative correlation.
vztah mezi úsporami a právem na azylu, je podle mého názoru korelací negativní.
the parameters of a European right to asylum.
podobu evropského práva na azyl.
violate the right to asylum and indiscriminately refuse entry,
porušují právo na azyl a bez rozdílu odmítají vstup do země,
adopt effective measures to ensure that the right to asylum is upheld
přijetí efektivních opatření, které zajistí, že právo na azyl bude dodrženo
What should we do to ensure that safeguarding the right to asylum, a principle which has been cited in recent days too, does not, at the same time, leave the door open for fraudulent asylum seekers, which is the alibi certain people use: people who hide behind this universal right and who have nothing to do with the right to asylum, but everything to do with illegality and crime?
Co bychom měli dělat, aby ochrana práva na azyl, což je princip, o němž se v těchto dnech také hovořilo, neotevírala současně dveře podvodným žadatelům o azyl, což je alibi, které využívají někteří lidé: lidé, kteří se za tímto všeobecným právem ukrývají a nemají nic společného s právem na azyl, ale naopak s nezákonností a zločinností?
the entitlement to asylum, with the grubby interests of those who traffic in illegal immigrants
práva na azyl nízkými zájmy těch, kteří obchodují s nelegálními přistěhovalci
Diseases of the mind aren't confined to asylums, Paul.
Nemoci ducha nepatří jen do ústavů, Paule.
Therefore, you have no right to asylum.
Že nás budete vydírat Proto nemáte nárok na azyl.
Results: 2008, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech