TO IMPROVING in Czech translation

[tə im'pruːviŋ]
[tə im'pruːviŋ]
zlepšení
improvement
improve
increase
upgrade
betterment
enhancement
better
enhancing
zlepšování
improvement
improve
zlepšit
improve
enhance
improvement
make
better
zvýšení
increase
rise
raise
enhancement
boost
improve
enhancing
elevation
zvyšování
increase
rise
improvement
raising
improving
enhancing
vylepšení
improvements
upgrades
enhancements
improved
enhanced
tweaks
augments
augmentation
powerups
refinements
lepšímu
better
improved
greater
the better
zlepšíme
improve
enhance
improvement
make
better
zlepšovat
improve
better
enhance
to get better

Examples of using To improving in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission is deeply committed to improving the situation of Roma people
Konkrétně Komise je pevně odhodlána zlepšovat situaci Romů,
A large part of his career has been devoted to improving conditions for private enterprises in Sweden, as manager in organisations representing industry interests in public life.
Po většinu své kariéry se jako manažer organizace zastupující zájmy firem ve veřejném životě věnoval zlepšování podmínek soukromého podnikání ve Švédsku.
when they're part of a board-led, company-wide approach to improving efficiency and product safety.
jsou součástí managementem prosazovaného celopodnikového přístupu ke zvyšování efektivity a bezpečnosti výrobků.
The fact that it has been adopted by a large majority confirms the importance given to improving the use of European funds.
Skutečnost, že byl přijat velkou většinou, potvrzuje význam, který se přikládá lepšímu využívání evropských fondů.
also a strong commitment to improving its innovation capacity in the globalised world.
pevně rozhodnutá zlepšit svou inovační schopnost v globalizovaném světě.
Madam President, the large European countries really are devoting a great deal of attention to improving economic, investment
Paní předsedající, velké evropské země dnes skutečně věnují značnou míru pozornosti zlepšování hospodářských, investičních
The declaration is proof of our commitment to sport and to improving the quality of life of the people living in Europe.
Toto prohlášení je důkazem našeho zaujetí pro sport a odhodlání zlepšovat kvalitu života lidí žijících v Evropě.
In the meantime, however, we're committed to improving the quality of life at Riverdale High, which means more extracurriculars.
Nicméně mezitím se zavazujeme, což znamená více mimoškolních aktivit… že zlepšíme kvalitu života na Riverdaleské střední.
contributes to improving the European public's quality of life by guaranteeing the safe use of chemical substances
přispívá ke zlepšování kvality života evropské veřejnosti tím, že zaručuje bezpečné používání chemických látek
In the meantime, however, we're committed to improving the quality of life at Riverdale High, which means more extracurriculars… Reggie and I agree.
Nicméně mezitím se zavazujeme, Já i Reggie souhlasíme. což znamená více mimoškolních aktivit… že zlepšíme kvalitu života na Riverdaleské střední.
part of its mission is to contribute to promoting employment, and to improving living and working conditions.
součástí jejího poslání je napomáhat podpoře zaměstnanosti a zlepšování životních a pracovních podmínek.
including in relation to improving people's quality of life.
včetně hlediska zlepšování kvality lidského života.
including in relation to improving people's quality of life.
včetně z hlediska zlepšování kvality lidského života.
I agree with all the amendments which contribute to improving information exchange
Souhlasím se všemi změnami, které přispívají k lepší výměně informací
We are also dedicated to improving the environment at the Faculty of Informatics while organising a range of student events.
Věnujeme se i vylepšování prostředí Fakulty informatiky organizovánim akcí pro studenty.
The Commission is convinced that such investment in frontier research in the long term will substantially contribute to improving our knowledge-based society
Komise je přesvědčena, že tato investice do hraničního výzkumu z dlouhodobého hlediska významně přispívá k posílení naší na znalosti založené společnosti
The Romanian Government and the prime minister personally are committed to improving the conditions for the absorption of these funds.
Rumunská vláda a její předseda se osobně zavázali, že zlepší podmínky pro využívání těchto fondů.
In my view, the priorities identified by the rapporteur should make a significant contribution to improving freight transport in Europe.
Podle mého názoru by měly priority, které zpravodaj uvádí, významně přispět ke zkvalitnění nákladní dopravy v Evropě.
The six priorities of the roadmap are linked to improving the situation of women on the labour market.
Šest priorit uvedeného plánu souvisí se zlepšováním situace žen na trhu práce.
the arts make a major contribution to improving the quality of life in Europe's regions
představují významný přínos ke zlepšení kvality života v evropských regionech
Results: 170, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech