TO TAKE THIS CASE in Czech translation

[tə teik ðis keis]
[tə teik ðis keis]
ten případ vzal
to take this case
ten případ brát
ten případ vzít
to take this case
tuto záležitost vzít
převzít ten případ

Examples of using To take this case in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So he put a clock on it to get me to drop it. Harvey never wanted to take this case.
Tak mě donutil se ho vzdát. Harvey nikdy nechtěl ten případ vzít.
Harvey never wanted to take this case, so he put a clock on it to get me to drop it.
Harvey nikdy nechtěl vzít ten případ. Tak mi dal málo času, abych to ho nechal.
job defending my client. Nothing. you didn't want me to take this case, and now you're getting pissed at me.
jsi nechtěl, abych ten případ bral, a teď na mě řveš, že jsem moc dobrý obhájce.
And i don't mean to take this case personally, But that little girl was my sister's age,
Nemyslím tím brát případ osobně, ale to malé děvče je stejně staré
Right before Judge Danielson called me and asked me to take this case… I held a gun in one hand
Právě předtím, něž mě soudce Danielson zavolal a požádal mě, abych vzal tenhle případ… držel jsem v jedné ruce zbraň
Well, as much as we might want to take this case, we have to be invited by local authorities.
No, i když bychom se chtěli toho případu ujmout musela by nás přizvat místní policie.
It's just… because I'm too good a job defending my client. you didn't want me to take this case, and now you're getting pissed at me.
Nechtěl jsi, abych ten případ vzal Jen… a teď jsi naštvaný, protože jsem příliš dobrý v klientově obraně.
Although it's my duty to take this case.
mám povinnost případ převzít.
Although it's my duty to take this case.
je mou povinností tento případ učinit.
If I decide to take this case… everything you have ever said
Pokud se rozhodnu vzít tento případ… všechno, co jste kdy řekli
The Nader attorney that I talked with… the one that was begging us to take this case because Jupiter wouldn't give them the time of day… says that all of the survivors who weren't bought off say the same thing.
Naderův zástupce, s kterým jsem mluvil… Ten, který nás prosil, ať tenhle případ vezmeme, protože Jupiter na ně nemá čas… Říká, že všichni přeživší, kteří nebyli koupeni, říkají to samé.
We want to take this case.
You expect me to take this case pro bono?
Tento případ pro bono? Očekáváte, že vezmu.
Who didn't want to take this case?
Kdo ho nechtěl brát?
I need you to take this case and solve it.
Potřebuji, abyste ten případ vzali a vyřešili ho.
Maybe we should get someone else to take this case.
Možná by ten případ měl vzít někdo jiný.
And i don't mean to take this case personally.
Nemyslím tím brát případ osobně.
we have to take this case.
musíme ten případ vzít.
See that? And you didn't want to take this case.
Vidíš? A ty jsi ten případ ani nechtěl brát.
And you didn't want to take this case. See that?
Vidíš? A ty jsi ten případ ani nechtěl brát.
Results: 844, Time: 0.0952

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech