TOTAL STRANGER in Czech translation

['təʊtl 'streindʒər]
['təʊtl 'streindʒər]
úplný cizinec
complete stranger
total stranger
úplně cizí člověk
total stranger
a complete stranger
úplně cizí
complete stranger
total stranger
completely foreign
completely alien
totally foreign
entirely strange
naprostý cizinec
complete stranger
total stranger
naprostého cizince
complete stranger
total stranger
cizímu člověku
stranger
to an outsider
naprosto cizího člověka
s cizinkou
a total stranger
with a stranger
úplným cizincem
complete stranger
total stranger
úplného cizince
complete stranger
total stranger
úplnému cizinci
complete stranger
total stranger
úplně cizím člověkem
total stranger
a complete stranger
naprostým cizincem
complete stranger
total stranger
úplně cizím
complete stranger
total stranger
completely foreign
completely alien
totally foreign
entirely strange
úplně cizího člověka
total stranger
a complete stranger

Examples of using Total stranger in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ever since you have come back, you have treated her like a total stranger.
Co jste se vrátil,- jednáte s ní jako s cizinkou.
Flinching every time I try to touch you, like I'm a total stranger.
Když se tě pokusím dotknout, otřeseš se, jako bych byl naprostý cizinec.
Did I just see you steal some human contact from a total stranger?
Snažil ses právě dostat trochu lidského doteku od naprosto cizího člověka?
After all, he's a total stranger.
Vždyť je to úplný cizinec.
Oh, my God. He's a total stranger.
Bože, je úplně cizí.
Honey, she's a total stranger.
Zlato, je to úplně cizí člověk.
Ever since you have come back,- Your daughter. you have treated her like a total stranger.
Vaše dcera.- jednáte s ní jako s cizinkou. Co jste se vrátil.
He says it was a total stranger.
Říká, že to byl úplný cizinec.
It's a total stranger.
Je to naprostý cizinec.
With a total stranger.
Why would a total stranger be after us?
Proč by po nás šel úplně cizí člověk?
It's not like he's a total stranger.
Ne, že bysme byli úplně cizí.
You have treated her like a total stranger. Your daughter. Ever since you have come back.
Co jste se vrátil,- jednáte s ní jako s cizinkou.- Vaše dcera.
Take it from a total stranger, you definitely got it.
Berte to jako od úplného cizince, ale máte naprostou pravdu.
Run off with a total stranger?
Utéct s úplným cizincem?
Everyone here is a total stranger.
Každý je tu úplně cizí.
You send a total stranger with a cardboard sign.
Místo toho pošleš úplného cizince s cedulí.
In the middle of hell I chose to open up to a total stranger.
Rozhodla jsem se svěřit úplnému cizinci. Uprostřed pekla.
Now why would I waste my time talking to a total stranger?
Proč bych ztrácel čas mluvením s úplným cizincem?
Everyone here's a total stranger.
Každý je tu úplně cizí.
Results: 155, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech