totální
total
complete
all-out
absolute
utter
full-scale
ultimate
batshit úplný
full
complete
total
absolute
very
whole
comprehensive naprostý
total
complete
utter
absolute
perfect
sheer
quite
very
unmitigated
abject celkem
pretty
quite
kind of
total
fairly
kinda
really
rather
altogether
actually úplně
completely
totally
all
exactly
entirely
quite
whole
really
very
just absolutní
absolute
total
complete
ultimate
undivided naprosto
absolutely
completely
totally
perfectly
utterly
entirely
very
quite
fully
downright dohromady
back together
put together
total
altogether
combine naprostej
total
complete
such
absolutely
a completely
Cause we always knew that it couldn't be… that it was this total impossibility. Protože jsme vždycky věděli, že to tak nemůže být bylo to totálně nemožné. the cab driver was a total jerk. Come on, Junior, I'm granting you total access to my life. Pojď Juniore, uděluji ti kompletní přístup do mého života. I'm sorry!- She's a total psycho. I didn't! Nevěděla jsem…- Je to naprostej magor.- Promiň! Total strangers, boyfriends.
Can you read for the court the total assets of Juliette's hin-wees? Můžete soudu přečíst součet aktiv Juliettiných hodných? The only way to avoid total holocaust is to become one of us. Jediný způsob, jak se vyhnout naprostému zničení, je stát se jedním z nás. which turns out to be total . co se ukázalo být totálně . I pilfered this antelope, so the day wasn't a total loss. Ukradla jsem tuhle antilopu, takže to nebyl úplnej provar. All she ever said about him was"he's the total package. Všechno, co o něm kdy řekla, bylo on je kompletní balíček. I didn't…- She's a total psycho.- I'm sorry! Nevěděla jsem…- Je to naprostej magor.- Promiň! We're total professionals. Jsme úplní profesionálové. On the second line wrote a total of this number and its one fifth. Na druhý řádek napsala součet myšleného čísla a pětiny myšleného čísla. For total peace, I would negotiate anything. Kvůli naprostému míru podniknu cokoliv. it looks like a total circus tent. vypadá totálně jako cirkusový stan. nejsem úplnej magor. And it triggers a total breakdown An unknown event. in cause and effect. Neznámá událost. A ta spustí kompletní propad příčiny a následku. She's a total psycho.- I'm sorry! I didn't! Nevěděla jsem…- Je to naprostej magor.- Promiň! Or we would look like total winners because we care so much. Nebo bychom vypadali jako úplní machři, protože se tak staráme. Součet je 87.
Display more examples
Results: 9245 ,
Time: 0.1039