UNIFICATION in Czech translation

[ˌjuːnifi'keiʃn]
[ˌjuːnifi'keiʃn]
sjednocení
unification
unity
union
united
unifying
unanimity
a reunion
a reunification
sjednocování
unification
uniting
unifying
harmonisation
unifikace
unification of
unifikaci
unification of
unifikačních
sjednocující
unifying
uniting
unification

Examples of using Unification in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
which was one of the instruments to unification and mastering the land.
který byl jedním z prostředků pro sjednocení a ovládnutí země.
In addition, the unification of European skies where 27 national operating systems exist today will jeopardise the jobs of air traffic controllers and other specialists in this field.
Mimoto sjednocování evropského nebe, kde dnes funguje 27 vnitrostátních řídících systémů, ohrožuje počet pracovních míst dispečerů a dalších specialistů v oboru.
a party list of candidates who are committed to European unification on the basis of our values.
stranický seznam kandidátů, kteří jsou oddaní věci sjednocení Evropy, a to na základě našich hodnot.
Thus, the euro is a construction formed with the intention of creating much greater economic unification in Europe.
Euro je tedy konstrukcí vytvořenou se záměrem dosáhnout větší ekonomické unifikace Evropy.
is the standard for unification of the interface between device
představuje standard pro sjednocování rozhraní mezi zařízení
However, in this House, we see it as an opportunity for more regulation, more unification and more harmonisation at EU level,
Avšak v této sněmovně si o ní myslíme, že je to příležitost pro větší regulaci, větší unifikaci a větší harmonizaci na úrovni EU,
EU-wide fiscal unification.
celoevropská fiskální unifikace.
I… I was Just saying that the unification money put into pennytown prevented a potential disaster because we listened to each other.
Do Pennytown zabránit potenciální katastrofě Já… já se prostě říká, že sjednocení peníze protože jsme poslouchali se navzájem.
This section will be focused on the influence of the acquis communautaire on the civil law and on the harmonization and unification of the civil law in EU.
Sekce bude zaměřena na analýzu vlivu komunitárního práva na občanské právo, včetně harmonizačních a unifikačních tendencí v oblasti občanského práva na úrovni Evropské unie.
I was just saying that the unification money Uh… oh. because we listened to each other. put into Pennytown prevented a potential disaster.
Protože jsme poslouchali se navzájem. Já… já se prostě říká, že sjednocení peníze do Pennytown zabránit potenciální katastrofě.
conceptual unification of operating policies,
koncepční sjednocování operačních politik,
Jackson. but he has also made his heart a mirror image of my own. The ceremony of unification has not only got married.
Sjednocující obřad z nás udělal nejen manžele, věrným obrazem toho mého. ale také jeho srdce Jacksonovo.
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is considered to be one of the most successful unification instruments in the area of international trade.
Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží je označována jako jeden z nejúspěšnějších unifikačních počinů v oblasti mezinárodního obchodu.
The unification of the three independent cities was only made possible by building the bridges across the Danube.
Spojení tří nezávislých měst bylo možné pouze výstavbou mostů přes řeku Dunaj.
The trend was held up only with the unification of the two German states,
Zbrždění tohoto trendu nastalo až se sjednocováním dvou německých států,
And because of the unification ritual linking you to your pack,
A kvůli sjednocujícímu rituálu, který tě pojí ke tvé smečce,
Since the A Team will be called out by the Unification Preparatory Committee… the team will have to coordinate with these two often.
Vzhledem k tomu, že tým A bude odvolán přípravným výborem pro sjednocení, tým bude muset často spolupracovat s těmito dvěma agenty.
The second is that it will entail a highly coordinated fiscal policy that will need political unification, and the consequence of the political unification is the third reason why I voted against.
Zadruhé si to vyžádá vysoce koordinovanou fiskální politiku, kterou bude třeba politicky sjednotit, a právě následky politického sjednocení jsou třetím důvodem, proč jsem hlasoval proti.
Nobunaga, with unification of the country close at hand,
Nobunaga, se sjednocením země na dosah ruky,
KSDAE is the new department, which was established following the unification of the two ministries.
KSDAE je nové oddělení, které vzniklo po sjednocení těchto dvou ministerstev původní Ministerstvo životního prostředí a Ministerstvo lesnictví.
Results: 215, Time: 0.1124

Top dictionary queries

English - Czech