UNRESOLVED in Czech translation

[ˌʌnri'zɒlvd]
[ˌʌnri'zɒlvd]
nevyřešeného
unresolved
unsolved
nedořešený
unresolved
unfinished
outstanding
nevyřešené
unsolved
unresolved
outstanding
unfinished
nevyřešených
unsolved
unresolved
outstanding
nedořešené
unresolved
unfinished
outstanding
loose
nevyřešeny
unresolved
unsolved
nevyřešen
unresolved
unsolved
not solved
nedořešeného
unfinished business
unresolved
nevyjasněné
unresolved
questionable
unsolved
nedořešena
neřešených

Examples of using Unresolved in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm sensing unresolved issues.
cítím tu nedořešené problémy.
There might be a child in their lives or unresolved issues from their own childhoods.
Možná je v jejich životě dítě nebo nedořešené problémy z vlastního dětství.
There's bound to be unresolved feelings.
Určitě tam jsou nedořešené pocity.
Two items remain unresolved between us: the first is the inclusion of biocides.
Nepodařilo se nám vyřešit pouze dvě otázky: tou první je začlenění biocidů.
A further unresolved issue is the environmental zones set up in many European countries.
Další nevyřešenou otázkou jsou environmentální zóny ustavené v mnoha evropských zemích.
You knew I was unresolved, I had absolutely no clue.
Věděl jsi, že to nemám vyřešené, a mně to vůbec nedošlo.
So clearly there's some unresolved conflict between you and Murphy.
Takže jistě je tu nějaký nevyřešený konflikt, mezi tebou a Murphym.
Died November 8, 1960, unresolved homicide, possible serial killer.
Zemřela 8, listopadu, nevyřešená vražda, možná sériový vrah.
Therefore, the common asylum policy is an unresolved issue that cannot be hidden away.
Společná azylová politika je tedy nevyřešenou otázkou, od které se nelze stále odvracet.
Perhaps a feud, an unresolved quarrel, a death.
Možná spor, nedořešená hádka, smrt.
Unresolved conflicts? They can be resolved.
Nevyřešený konflikt? Vše se dá vyřešit.
I was going to say unresolved grief, but let's go with what you're saying.
Chtěl jsem říct nevyřešený smutek, ale ať je klidně po tvém.
And I am sensing some unresolved conflict between the two of you.
A cítím nějaký nevyřešený konflikt mezi vámi dvěma.
We can'tjust let our blood feud… go unresolved!
Nemůžeme přece nechat naši krevní mstu jen tak nevyřešenou!
You would go and leave this unresolved?
Odejdeš, aniž bys to vyřešil?
I have too many unresolved relationships in my life.
Mám v životě příliš mnoho nedořešených vztahů.
The whole Shanshu thing's still unresolved.
Celá ta věc s Shanshu proroctvím je stále nedořešená.
Constitutionality of Campaign Spending Limits- unresolved question?
Ústavnost limitů na celkové výdaje ve volebních kampaních- nevyřešená otázka?
Here, too, there is just one small unresolved issue.
I zde zbývá jedna drobná nevyřešená otázka.
they are unresolved.
které nejsou vyřešené.
Results: 386, Time: 0.0839

Top dictionary queries

English - Czech