WAS A RESULT in Czech translation

[wɒz ə ri'zʌlt]
[wɒz ə ri'zʌlt]
byl výsledek
was the result
was the outcome
was the upshot
byla důsledkem
was a result
bylo výsledkem
was the result
has resulted
je výsledkem
is the result
is the outcome
is the product
is the fruit
has resulted
is the culmination
byla způsobena
was caused
were made
was done
was inflicted
was a result
was brought
nastala následkem

Examples of using Was a result in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As far as I'm concerned, whatever happened to that guy was a result of his own guilt,
Pokud jde o mě, tak cokoliv se mu stalo, bylo výsledkem jeho vlastní viny
By showing that her pregnancy was a result of parthenogenesis. For you? I saved her marriage.
Dítě je výsledkem partenogeneze. Pro tebe? Zachránil jsem jí manželství tím, že jsem jí ukázal.
Commissioner Šemeta claimed that the overall reduction in the number of errors was a result of the Commission's efforts.
dnes znovu, že celkové snížení počtu chyb je výsledkem úsilí Komise.
My vote in favour of the Fjellner Report was a result of the clear improvements that were introduced into Directive 2001/83/EC.
Můj hlas pro Fjellnerovu zprávu byl výsledkem zřetelných zlepšení, která byla do směrnice 2001/83/ES vnesena.
I have no illusions about the fact that my escape was a result of the highly sensitive knowledge that I possess.
Nedělám si iluze, že můj útěk nebyl důsledkem vysoce citlivých informací, kterými disponuji.
Éric Toussaint, president of the Committee for the Abolition of Third World Debt- The crisis in the EU was a result of the way Europe was integrated.
Éric Toussaint, prezident Výboru pro likvidaci dluhu třetího světa- Krize EU je výsledek způsobu jakým proběhla evropská integrace.
We don't think what happened on that plane was a result of the in-flight movie.
Nemyslíme si, že to, co se stalo na palubě je důsledek válečného filmu.
All we proved was that your experience with Elena was a result of the injury to your brain.
Prokázali jsme, že vaše zážitky s Elenou byly důsledkem poranění vašeho mozku.
It was a heart attack that was a result of toxins in his system,
Byl to infarkt způsobený toxiny v jeho těle,
I'm sure the dream was a result of Nick's dramatic proclamation on your porch.
Podle mě byl ten sen výsledkem Nickova dramatického proslovu u tebe na verandě.
This was a result of a productive conversation with President Qian,
To bylovýsledkemproduktivní rozhovor s prezidentem Qian,
This was a remarkably important result because it was a result which… unified relativity theory
Byl to opravdu významný objev, protože díky němu… došlo ke sjednocení teorie relativity,
I didn't think that those levitating effects that the witnesses described… was a result of a change in gravity.
Nemyslel jsem si, že ty levitující předměty, jak je popisují svědci, byly zapříčiněny změny gravitace.
That this was something that was not done willingly by him. that this was a result in large part of being threatened by Mr. Avery, He has indicated in his statement to the authorities.
Ve své výpovědi uvedl, že nic z toho neprovedl z vlastní vůle. že šlo z velké části o důsledek vyhrožování pana Averyho.
Homo sapiens, was a result of changes in the Earth's orbit.
Homo sapiens, byla důsledkem změn v Zemské oběžné dráze.
That their tricks during tea was a result… of their motherless condition,
Že jejich kejkle během čaje byly výsledkem toho, že jsou bez matky,
Every single one of those riots was a result of police brutality.
každá jednotlivě, byla výsledkem brutality policie.
That's a result of putrefaction.
To je výsledek rozkladu.
It is a result of many millennia of evolution.
To je výsledek tisíciletého vývoje.
My paralysis is a result of our last attempt to restrain it.
Tenhle vozík je důsledek mého posledního pokusu.
Results: 47, Time: 0.0916

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech