WAS ADAMANT in Czech translation

[wɒz 'ædəmənt]
[wɒz 'ædəmənt]
byla neústupná
was adamant
byl neoblomný
was adamant
was relentless
he was unwavering
byl neúprosný
was adamant
he was relentless
byl neústupný
was adamant
he was insistent
tvrdila
said
claimed
told
argued
asserted
byl pevně rozhodnutý

Examples of using Was adamant in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The man was adamant, and the woman seemed confused and frightened.
Muž bol neoblomný… a žena sa zdala zmätená a vydesená.
But my wife was adamant that I should stay on and so I did.
Ale má žena mě přesvědčila, abych zůstal.
Yes. Well, I'm afraid Lord Caldlow was adamant about purchasing this particular item.
Na koupi této konkrétní věci. Obávám se, že Lord Caldlow bude trvat- Ano.
Now old Mrs Jenkins was adamant that it was Alma she saw walking down the hall.
Stará paní Jenkinsová byla neústupná, když tvrdila, že viděla Almu jít dole po chodbě.
But, you know, Tangles was adamant there was something going on,
Ale, víte, Tangles byl neoblomný, že se tam něco děje,
When I talked to her, she was adamant that Dr. Garner had given her a new life.
Když jsem s ní mluvila, tvrdila, že jí Dr. Garner dal nový život.
Dan, Mr. Barns, was adamant that he had made it clear to Matthew that he needed to have one of you sign the permission form.
Dan, pan Barns, byl neústupný v tom, aby Matthew pochopil že potřebuje podpis jednoho z vás na tom formuláři.
And our board was adamant… on this being a safe place for urban children to be educated.
A naše rada trvala na tom, že je to tu bezpečné pro studium městských dětí.
But I was adamant, and, uh, eventually,
Ale já jsem byl neoblomný a nakonec povolil
Virginia, you were the one who was adamant that you and I wouldn't continue the day-to-day work together.
Virginie, to ty jsi trvala na tom, že spolu už nebudeme pracovat.
We are going skiing in Austria… and my wife was adamant that we should have some zhoorek.
My jedeme lyžovat, do Rakouska… A moje manželka bazírovala na tom, že musíme mít s sebou žurek.
His government is adamant and the Bajorans will release him.
Jeho vláda je neoblomná, a Bajorané souhlasi s jeho vydáním.
The others were adamant that her demise had nothing to do with us.
Ostatní trvali na tom, že její smrt s námi nemá nic společného.
The Synod is adamant.
Synod je neoblomný.
Sighs The network is adamant about not going with"names.
Studio trvá na tom, aby v tom nehrála žádná velká jména.
Chief of Defence Staff is adamant this is our jurisdiction.
Šéf generálního štábu je neústupný- tohle spadá pod naši jurisdikci.
Sam is adamant that he came to her defence.
Sam trvá na tom, že jí přišel na pomoc.
The Temp Chief is adamant about practice.
Dočasný náčelník je neoblomný ohledně tréninku.
His father is adamant that cyrus wouldn't have done something like this.
Jeho otec je přesvědčen, že by Cyrus nic takovéto neudělal.
June and Russell Palmer were adamant that DNA testing be carried out.
June a Russell Palmerovi trvali na tom, aby byl proveden test DNA.
Results: 41, Time: 0.0961

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech