WAS POINTING in Czech translation

[wɒz 'pointiŋ]
[wɒz 'pointiŋ]
ukazoval
showing
pointing
demonstrating
indicated
showin
mířil
headed
aiming
pointing
going
way
mířila
heading
aiming
pointed
going
ukazovala
showing
pointing
indicated

Examples of using Was pointing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For the bird to go get. And so, she was pointing at the kelp.
A tak ukázala na ty řasy, aby jí je ptáčci donesli.
Get down. Sir, that girl was pointing towards a picture of the mountains.
Pane, ta dívka ukázala na obrázek s horami a přikývla. Běžte.
And I'm taking it. This is the chance your computer was pointing us to.
Je to šance, ke které nás ten počítač navedl a já jí využiju.
This is the chance your computer was pointing us to, and I'm taking it.
Tohle je šance, kam nás počítač směroval, a já to risknu.
Everyone was pointing at him.
Všichni na něho upozorňovali.
This is the chance your computer was pointing us to, and I'm taking it.
Je to šance, ke které nás počítač navedl a já jí využiju.
I'm like when the Titanic was pointing up.
Já jsem jako"Titanic", když směřoval vzhůru.
Do you think he's the one the spinning arrow was pointing to?- My dream?
Můj sen? Myslís si, že je to on, na kterého točící se šíp ukazoval?
My moral compass was pointing north, and it turns out,
Můj morální kompas mířil na sever, a ukázalo se,
he was absolutely clear that the victim was pointing a gun at him when he fired in self-defense.
je si naprosto jistý, že oběť na něj mířila zbraní, když vypálil v sebeobraně.
the weapon barrel was pointing inside the breast pocket.
hlaveň zbraně mířila zevnitř jeho náprsní kapsy.
somebody planted it there," maybe the evidence was pointing that way.
někdo ji tam musel narafičit", možná na to důkazy poukazovaly.
Set up your hands-free set so that the microphone is pointing in your direction.
Vyrovnejte zařízení pro volný hovor tak, aby mikrofon ukazoval směrem k Vám.
Me, today. It's like the whole world is pointing towards.
Je to, jako by celý svět dnes ukazoval na mě.
Everyone is pointing to Barack right now, President Obama, and saying.
Nyní každý ukazuje na Baracka prezidenta Obamu, a říká.
We will all be pointing fingers at each other
Jsme N'budete všichni ukazují prstem u každého jiný
When the finger's pointing to the sky, only a fool looks at the finger.
Když prst ukazuje na nebe, tak se na prst dívá jen idiot.
Everything is pointing to death by natural causes… if it wasn't for that blasted torch.
Všechno ukazuje na přirozenou smrt. Nebýt té zatracené baterky.
It's pointing towards the old cemetery.
Ukazuje to ke starému hřbitovu.
All right, all signs are pointing to Nicole joining her husband in the victim category.
Všechny stopy ukazují, že Nicole se připojí ke svému muži v kategorii obětí.
Results: 43, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech