WAY FORWARD in Czech translation

[wei 'fɔːwəd]
[wei 'fɔːwəd]
cesta vpřed
way forward
way ahead
road ahead
path forward
cesta kupředu
way forward
way ahead
cestu dopředu
kudy dál
way forward
way to go
cestu vpřed
way forward
way ahead
road ahead
path forward
cestou vpřed
way forward
way ahead
road ahead
path forward
cestou kupředu
way forward
way ahead
cesty vpřed
way forward
way ahead
road ahead
path forward
cestu kupředu
way forward
way ahead
cestu dál
way forward
kudy vpřed
jak budeme dál postupovat

Examples of using Way forward in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is only one way forward.
Existuje jen jeden způsob, jak vpřed.
This is the way forward in development and this is the way forward in reducing poverty.
To je cesta vstříc rozvoji a to je cesta ke snížení chudoby.
If this is the way forward, I will face the reality then.
Pokud tohle je cesta do budoucnosti,… tak budu muset čelit realitě.
Then God help us all! If you girls think this is the way forward.
Jestli si holky myslíte, že tohle je cesta vpřed, tak nám všem pomáhej Bůh!
I will go in the back and work my way forward.
Já půjdu dozadu a propracuju se svým způsobem dopředu.
We should try and… find a way forward.
Měli bysme zkusit najít způsob, jak dál.
I guess we will stay here a little while until we figure out a way forward.
Asi tu chvíli zůstaneme, než vymyslíme, jak dál.
I must stress that it is, as yet, too early to decide the way forward.
Musím zdůraznit, že nyní je ještě příliš brzy rozhodnout, jak postupovat dál.
That is the way forward.
To je cesta pokroku.
The way forward for this country, out of the slough of despond it has fallen into, is through public ownership of mines,
Cesta vpřed pro tuto zemi, z bahna do kterého spadla, vede přes veřejné vlastnictví dolů, železnic, silniční dopravy,
A simplified procedure is a way forward if we are to gain the acceptance of the farmers themselves.
Zjednodušený postup je cesta kupředu, pokud máme získat farmáře samotné, aby na toto přistoupili.
The way forward in Europe is radical reform of the European social model,
V Evropě cesta vpřed vede přes radikální reformu evropského sociálního modelu,
that is not the way forward, but perhaps we have gone too far with the impersonal nature of the responsibilities of different people.
to není cesta kupředu, ale možná jsme s neosobní povahou úkolů různých osob zašli příliš daleko.
The way forward for this country, out of the slough of despond it has fallen into,
Cesta vpřed pro tuto zemi, z bahna do kterého spadla, výroby elektřiny
The Dehaene report sets out a model which will help us all to find the way forward.
Zpráva pana Dehaenea představuje model, který nám všem pomůže nalézt cestu dopředu.
The way forward for Serbia and for her neighbours is as democratic,
Cesta kupředu spočívá pro Srbsko a jeho sousedy ve vyřešení svých problémů v míru
You know, every time I think I know the way forward… something just kicks me back on my ass, you know?
Víš, vždycky, když si myslím, že už vím, kudy dál… něco mě prostě zase srazí na prdel, chápeš?
politically realistic way forward, and the one that best serves the interests not only of the European Union but also of the people of Guinea-Bissau.
politicky reálná cesta vpřed a nejlepší způsob, který vyhovuje nejen zájmům Evropské unie, ale také obyvatelům Guiney-Bissau.
which would show Europe the way forward.
který by ukazoval Evropě cestu dopředu.
The way forward in Europe is for Parliament to be fully involved in the decision-making process,
Cesta kupředu pro Evropu spočívá v tom, že se Parlament plně zapojí do rozhodovacího procesu,
Results: 207, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech