WE'RE BROKEN UP in Czech translation

[wiər 'brəʊkən ʌp]
[wiər 'brəʊkən ʌp]
jsme se rozešli
we broke up
we split up
we parted
were separated
have separated
we had a falling out
were apart

Examples of using We're broken up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're broken up.
Rozcházíme se.
Just because we're broken up, I'm not supposed to notice?
Jen proto, že jsme se rozešli, si nemám všímat?
Why not? Because we're broken up.
Protože jsme se rozešli. Proč ne?
It's a good thing we're broken up because.
Je dobře, že jsi se se mnou rozešla, protože.
I don't think we're broken up.
Alespoň já si myslím, že jsme se nerozešli.
Nick thinks we're broken up, but he also thinks that the last girl he slept with wasn't me in a wig.
Nick si myslí, že jsme se rozešli, ale taky si myslí, že poslední holka, se kterou spal, jsem nebyla já s parukou.
Listen, I know we're broken up, but it's Claire's birthday tonight
Hele, vím, že jsme se rozešli, ale Claire má narozky,
Yeah, I-I know that we're broken up, but I'm leaving this message because I thought perhaps you would like to watch me be interviewed for a documentary about Mr. Spock.
Ano, vím, že jsme se rozešli, ale zanechávám ti zprávu, protože si myslím, že by ses na mě chtěla podívat v dokumentu o panu Spockovi.
I thought that maybe Listen, I know we're broken up, but it's Claire's birthday tonight you would like to come to her… birthday party. and I thought that.
Hele, vím, že jsme se rozešli, ale Claire má narozky, tak co kdybysme… oslavu. že bys rád zašel na její… napadlo mě, že bys možná.
It's just that, um, well, you have been watching us, And you think that we're broken up.
Jen, žes nás sledovala, a uvěřilas, že jsme se rozešli.
apartment when Christina and I moved to Jersey, but now we're broken up.
jsme se s Christinou nastěhovali do New Jersey, ale rozešli jsme se.
like… because we're broken up, that means, like, we're not talking anymore, you know?
tak to, že se rozcházíme znamená, že už spolu nikdy nepromluvíme?
You would like to come to her… birthday party. Listen, I know we're broken up, but it's Claire's birthday tonight I thought that maybe
Hele, vím, že jsme se rozešli, ale Claire má narozky, tak co kdybysme… oslavu.
I just think that we would both be better at our jobs if we did them separately, now that we're broken up.
Jen myslím, že teď, když jsme se rozešli, by nám prospělo pracovat odděleně.
Now that we're broken up. I just think that we would both be better at our jobs if we did them separately.
Jen myslím, že teď, když jsme se rozešli, by nám prospělo pracovat odděleně.
So, now we're broken up… and I don't have a date to prom the week before prom…
Takže jsme se teď rozešli i my dva. A nemám doprovod na ples týden před plesem. A moje kamarádka je pryč,
It's Sheldon. I thought perhaps you would like to watch me be interviewed for a documentary about Mr. Spock. Yeah, I know that we're broken up but I'm leaving this message because.
Tady Sheldon. Ano, já vím, že jsme se rozešli, že bys chtěla vidět moje interview pro dokument o panu Spockovi. ale nechávám ti tuhle zprávu, protože mě napadlo.
Toby, it seemed like we were broken up, but I didn't even think.
Toby, vypadalo to, jako že jsme se rozešli, ale nemyslela jsem si..
I thought we were broken up.
Já že jsme se rozešli.
That we're breaking up?
Že se rozcházíme?
Results: 48, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech