WE ADOPT in Czech translation

[wiː ə'dɒpt]
[wiː ə'dɒpt]
přijmeme
we accept
we will take
we adopt
we embrace
we admit
we hire
we are receiving
we're taking
we will receive
we shall take
přijímáme
we accept
we're receiving
we take
we are adopting
we embrace
we have received
adoptovat
adopt
un-adopting
přijali
accepted
taken
adopted
received
was admitted
hired
embraced
got admitted

Examples of using We adopt in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We got a… we adopt…-[woman] Whoo!
Dostali jsme… adoptovali jsme.
Mr President, if we adopt Euro VI for heavy-duty vehicles tomorrow,
pokud zítra přijmeme Euro VI pro těžká nákladní vozidla,
The positions, decisions and acts we adopt must be the result of highly coordinated collaboration between the various European institutions.
Postoje, rozhodnutí a akty, které přijímáme, musí být výsledkem velmi koordinované spolupráce mezi jednotlivými evropskými orgány.
We all know well that, if we adopt our proposal today, we will be asking for a derogation from the decision of the European Parliament and the Council.
Všichni dobře víme, že pokud dnes přijmeme náš návrh, budeme žádat o výjimku z rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady.
If we adopt a kid now, by the time
Když teď adoptujeme dítě, až bude na střední,
If we adopt this report tomorrow,
Pokud zítra přijmeme tuto zprávu, bude to
We adopt so many reports in this House that they are, unfortunately, forgotten soon after they have been adopted..
V této sněmovně přijímáme tolik zpráv, že jsou bohužel brzy po svém přijetí zapomenuty.
The 2008 budget, in the form we adopt today, is a budget that makes the European Union institutions accountable.
Rozpočet na rok 2008 ve formě, kterou přijímáme dnes, je rozpočtem díky jemuž jsou instituce Evropské unie zodpovědné.
If we adopt this approach, we will take a further step towards achieving the goals laid down by the European Union.
Pokud přijmeme tento přístup, učiníme další krok směrem k dosažení cílů stanovených Evropskou unií.
And then we adopt kids and we live in the house that you're gonna do such a fantastic job making beautiful.
Pak adoptujeme děti a budeme žít v domě který tak báječně zkrášlíš.
I invite you into my home on Christmas Eve, we adopt you for the holidays and now you're hitting me up for a job?
Pozvala jsem vás na Štědrý večer do svého domu, na svátky jsme vás adoptovali a teď mě tady napadáte kvůli práci?
The EU must work with the nations of Europe to ensure that we adopt a coherent strategy to promote the industries attached to our rich
EU musí spolupracovat s evropskými národy, aby zajistila, že přijmeme koordinovanou strategii na podporu odvětví, která jsou spojena s naším bohatým
we share a Group vision and we adopt, as our own, decisions that place common good above partial interests.
sdílíme vizi Skupiny a přijímáme za vlastní rozhodnutí, která staví veřejné blaho nad dílčí zájmy.
You see, if we adopt you… the making out with Haley is gonna have to stop.
pochop, že kdybysme tě adoptovali, musel by ses přestat mazlit s Haley.
Like we adopt or something, Or come up with some other idea, instead of freezing me out!
Ale nevyhýbej se mi! Nebo vymysli nějaký řešení, třeba že nějaký dítě adoptujeme.
at the next International conference on Haiti, we adopt long-term measures for the re-establishment of state institutions,
na nadcházející konferenci o Haiti přijali dlouhodobá opatření pro obnovení státních institucí
Our northern friend's aversion to palmetto bugs… I mean, if we adopt standards based on… we won't have a child left south of Tallahassee.
Pokud přijmeme standardy našeho přítele na základě strachu ze švába, nebudeme mít žádné dítě jižně od Tallahassee.
the Convention which we adopt for ratification by the Member States provides cover in every instance
úmluva, kterou přijímáme k ratifikaci členskými státy, se však týká všech případů
You're disgusting. it's all we can do to keep from puking whenever you're around. We adopt you because we have to, but deep down.
Ale museli jsme se držet, abychom se z tebe nepozvraceli. Adoptovali jsme tě, protože jsme museli, Jsi nechutnej.
That is why it is very important that we adopt a strong and clear position in favour of transparency in this sitting.
Proto je velmi důležité, abychom v průběhu tohoto zasedání přijali silné a jasné stanovisko ve prospěch transparentnosti.
Results: 110, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech