WE COULD KEEP in Czech translation

[wiː kʊd kiːp]
[wiː kʊd kiːp]
bychom mohli zůstat
we could stay
we could keep
bychom mohli držet
we could keep
bychom mohli udržet
můžeme pokračovat
we can continue
we can proceed
we can move on
we may proceed
we can keep
may we continue
we can carry on
we can go
we can resume
may we resume
bychom si mohli nechat
mohli bychom zachovat
sestrřlíme

Examples of using We could keep in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I guess we could keep it quiet for a while.
Myslím že chvíli to můžeme držet v tajnosti.
Do you think if anybody were willing, we could keep them alive until trial?
A kdyby ano, myslíte, že bychom je udrželi naživu až do soudu?
The most dreadful thing. We thought we could keep it a secret.
Nejděsivější věc. Doufali jsme, že to udržíme v tajnosti.
How long do you think we could keep this all?
Jak dlouho myslíš, že to vydržíme?
Do you think that we could keep this between us?
Myslíš, že by to mohlo zůstat mezi námi?
She gave up her soul so we could keep ours.
Vzdala se své duše, abychom si my mohli ponechat své.
Maybe we could keep him on a short leash.
Možna by jsme ho mohli držet na šnůrce.
We thought we could keep her safe.
Mysleli jsme, že ji udržíme v bezpečí.
Because if we did, we could invite celebrities to drive round it and we could keep a score sheet of who was the fastest.
Protože jestli jsme udělali, mohli bychom zvou celebrity řídit kolem dokola A tak bychom mohli udržet do výsledkové listiny Of který byl nejrychlejší.
so we could keep doing what we have been doing, and see where it goes.
budu blíž, můžeme pokračovat v tom, co děláme a uvidíme, jak se to vyvine.
I mean, um, obviously, the audio is temp, you know. But we could keep my singing voice if you like it.
Myslím že… samozřejmě ten zvuk je zatím provizorní, ale mohli bychom zachovat můj zpěv, pokud se vám líbí.
Recently, the captain of the Pawnee Porpoises swim team asked me if we could keep the public pools open longer so they could log more practice time, and I said,"Absolutely.
Nedávno mě kapitán plaveckého týmu Sviňuch požádal, jestli bychom nemohli udržet koupaliště otevřená déle, aby mohli více trénovat a já řekla,"Rozhodně.
they needed for transmissions, so we could keep them out of a room.
Musí blokovat část spektra takže jsme je mohli držet mimo místnost.
I really-- I wish that we could keep you, but with my cancer in remission,
Opravdu… si přeju, abychom simohli nechat, ale když je moje rakovina v remisi,
Or let's say you could sign this, we could keep talking, and you can tell us your side.
Nebo řekněme, že jste mohl podepsat to, mohli bychom pořád mluvit, A můžete nám sdělit svou stranu.
keep goin' on, then we could keep partying, then we will take it down to the Beaver Tree.
uspěl a postoupil dál mohli bysme odejít z párty a pokračovat na párty se Zorras.
she was hoping we could keep Mr. Francone, the potato,
Doufala, že udržíme pana Francona… Bramboru… při životě,
I wish we could keep them… in some kind of bubble to protect them but I know we can't.
Přál bych si, abychom je mohli nechat… v nějaké bublině, která by je chránila, ale nemůžeme..
I mean, we could keep talking, but I think it would be better if we hugged.
Můžeme při tom dál mluvit, ale bylo by to lepší, kdybychom se u toho objímali.
Timmy built us a wedding website, so we could keep our friends updated on our plans.
Timmy pro nás vytvořil webovku, takže můžeme držet naše přátele v obraze o našich plánech.
Results: 59, Time: 0.0859

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech