WE MAKE SURE in Czech translation

[wiː meik ʃʊər]
[wiː meik ʃʊər]
ujistíme se
make sure
zajistíme
ensure
make sure
secure
provide
guarantee
arrange
assure
zařídíme
we will arrange
we will get
we will make
we will set up
we're gonna get
we will take care
we make sure
we're gonna make
we will do
we can arrange
postaráme se
we will take care
we're gonna take care
we will make sure
we will look
we will handle
we will take
we're handling
we have taken care
we would take care
sure
ujišťujeme se
make sure
we reassure ourselves
se ujistit
make sure
ensure
be sure
zajišťujeme
we provide
we ensure
securing
we make sure
we supply
we arrange
zajistit
ensure
make sure
secure
provide
guarantee
arrange
assure
se ujistili
make sure
to ensure
be sure
to assure

Examples of using We make sure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jack, can we make sure the pilot is a man?
Jacku, můžeš zajistit, aby pilot letadla byl muž?
We make sure that they don't find out.
Ujistíme se, aby to nezjistili.
And we make sure they never leave. We let'em all in.
A ujistíme se, že neodejdou. Pustíme je dovnitř.
First we make sure that the Queen is safe,
Nejdřív se ujistíme, že je královna v bezpečí,
And then we make sure she puts that monster back in his grave where he belongs.
Pak se ujistíme, že pošle přízrak do hrobu, kam dávno patří.
Then we make sure it doesn't.
Tak se ujistíme, že se to nestane.
Then we make sure it's their last.
Pak se ujistíme, že je jejich poslední.
First, we make sure that you're okay.
Nejdřív se ujistíme, že jsi v pořádku.
And after we make sure that he's okay I'm going to wring his neck.
A až se ujistíme, že je v pořádku, tak mu zakroutím krkem.
So we make sure that doesn't happen.
Tak se postaráme o to, že se to nestane.
To take the easy way out again. First, we make sure we won't be tempted.
Nejprve se ujistíme, že nás nebude znovu pokoušet jednodušší cesta.
Then we make sure that nothing goes wrong.
Tak se ujistíme, že se nic nepokazí.
Then we make sure she never leaves this town again.
A pak se ujistíme, že už tohle město neopustí.
We make sure Boss' intention.
Musíme se ujistit o šéfových úmyslech.
Okay, so we make sure Toros doesn't head your way.
Dobře, my se ujistíme, že ti Toros nezkříží cestu.
We make sure that she can be allowed to to come back
Ujišťujeme, že jí můžeme dovolit se vrátit
We make sure our clients receive quality service.
Dbáme o to, aby našim klientům byly poskytovány kvalitní služby.
But first we make sure we can fence the goods.
Napřed se musíme ujistit, kde střelíme to zboží.
We make sure of that.
Přesvědčíme tě o tom.
And we make sure he will never resurface.
A my se ujistíme, že se nikdy neobjeví.
Results: 91, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech