we want to keepwe like to keepwe want to maintainwe wanna keep
chceme zachovat
we want to keepwe want to maintainwe want to preservewe wish to maintain
chceme nadále
we want to keepwe want to continue
si chceme nechat
we want to keepwanna keep
chceme tajit
Examples of using
We want to keep
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
If we want to keep this quiet, we should just call someone,
Pokud to chceme tajit, měli bychom někoho zavolat ať s ní zůstane
We got to find a way to shock his pumper! All right, if we want to keep him alive.
Jestli ho chceme udržet naživu, musíme najít způsob, jak nahodit jeho pumpu.
If we want to keep him alive, we got to find a way to shock his pumper!
Jestli ho chceme udržet naživu, musíme najít způsob, jak nahodit jeho pumpu!
I'm confused. is a government hoax? who believe Area 51 We want to keep the folks who believe we're being visited by little green men, or we want to keep the people.
Malými zelenými muži nebo chceme udržet lidi je vládní podvod? Jsem zmatený. kteří věří Area 51 Chceme udržet lidi, kteří věří, že nás navštěvujeme.
Yeah, well, if we want to keep him alive and find him,
No, pokud ho chceme udržet naživu a najít ho, to je vše,
Honey, you're my partner in life, but if we want to keep it that way, we shouldn't mix marriage and business.
Miláčku, jsi můj partner v životě. ale jestli to takhle chceme udržet, neměli bychom míchat manželství s obchodem.
By little green men, or we want to keep the people is a government hoax? We want to keep the folks who believe we're being visited who believe Area 51 I'm confused.
Malými zelenými muži nebo chceme udržet lidi je vládní podvod? Jsem zmatený. kteří věří Area 51 Chceme udržet lidi, kteří věří, že nás navštěvujeme.
As of now that's what we're thinking because we want to keep the tribe strong.
A takhle to vidíme, protože se snažíme udržet silný kmen. Chci udržet silný kmen.
We are also in favour of increasing the take-off weight to 20 tonnes, because we want to keep the bureaucratic hurdles for small operators to a minimum.
Také se stavíme příznivě ke zvýšení hmotnosti při vzletu na 20 tun, neboť chceme omezit na minimum byrokratickou zátěž pro malé provozovatele.
which we agreed on together, we want to keepto the view that it is no cure-all.
na kterém jsme se společně shodli, chceme se držet názoru, že nepředstavuje žádný všelék.
that's the way we want to keep it.
tak to taky chceme nechat.
knock this newbie out of us. We want to keep in the race and Keep getting more knowledge.
vyřadit několik ostatních. Chceme pokračovat v závodě, získat více vědomostí.
our wine sector still needs reform if we want to keep it at the front of the pack.
náš sektor vína stále potřebuje projít reformou, pokud jej chceme udržet v čele agendy.
As consumers we want to keep our facial skin in the very best condition
Jako spotřebitelé chceme zachovat naši pleť v co nejlepším stavu
as big as the European Union that we want to keep trade moving
Evropská unie, že chceme udržet svět v pohybu
the cost of labour is falling because we want to keep people in employment for as long as possible,
ke snižování ceny práce, protože v této situaci chceme udržet ty lidi co nejdéle v zaměstnání,
Sometimes people shake their heads over why we have such strict rules on the creation of costumes, but if we want to keep the authenticity of the costumes according to the movie,
Občas lidé kroutí hlavou nad tím, proč máme tak přísná pravidla na tvorbu kostýmů, ale pokud chceme dodržet autenticitu kostýmu dle filmové,
To conclude, the FAO Summit has underscored that if we want to keepto our objective of halving hunger by 2015, then we should step up ODA
Na závěr bych chtěl říci, že summit FAO zdůraznil skutečnost, že pokud se chceme držet svého cíle, jímž je snížení hladu na polovinu do roku 2015, měli bychom posílit
on the other hand, we want to keep people in their jobs,
se snižování CO2 a jestliže na druhou stranu chceme, aby si lidé udrželi svá pracovní místa,
medium-sized businesses, that we want to keep those employed there in their jobs
střední podniky, u kterých chceme, aby si uchovaly současné zaměstnance,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文