WERE FULL in Czech translation

[w3ːr fʊl]
[w3ːr fʊl]
byly plné
were full of
were filled
were packed
are riddled
byly plný
were full
jsou plné
are full of
are filled
are packed
are loaded
are crawling
are brimming
are swarming
are crowded
are teeming
is getting overcrowded
jsem plný
i'm full of
i'm filled
i'm stuffed

Examples of using Were full in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I wish the walls were full of gold.
Přál bych si, stěny byly FULL zlata.
If only all parasitic worms were full of narcotics.
Kdyby jen všichni červí paraziti byli plní narkotik.
And the people were full.
A lidé byli nasyceni.
Sorry. My hands were full.
Omlouvám se, mám obě ruce plné.
Churches were full. When I was young.
Za mého mládí byly kostely plné.
All of the bathrooms upstairs were full, so we came down here,
Všechny toalety nahoře byly plné, tak jsme šly sem,
My dreams were full of long fingers,
A sunuly se přes okraj matrace. Mé sny byly plné dlouhých prstů,
Cos that's what she does, and my dad would make sure all your glasses were full, cos that's just the kind of people they were..
Protože to je to, co dělávala, a táta by se ujistil, že všechny vaše sklenice jsou plné, protože tímto typem lidí prostě byli..
The skies were full of bombers and dropping rows of bombs just ahead of where we were to clear out that area of Germans.
Nebe bylo plné bombardérů… přilétajících ze všech stran… a shazujících šňůry bomb jen kousek před nás, aby oblast vyčistily od Němců.
Two hours worth of fuel if the tanks were full.
nádrž vydrží dvě hodiny, pokud je plná.
And you and I share interests in a lot of the same causes. All of your other lectures were full.
Ostatní Vaše kurzy byly plné a Vy a já sdílíme zájmy v mnoha případech.
including in this House, were full of both hope and concern about the future of Sudan.
včetně některých z této sněmovny, naplněno nadějí i obavami v souvislosti s budoucností Súdánu.
she could feed everyone, feed the llamas, so that they were full.
nakrmila lamy, takže byli najezené a mohli se bránit vlkům.
If they knew these buildings were full of children… The only thing in my mind in that moment was whether the system knew that the buildings near the target's bunker, the one that was supposed to get my one ton bomb.
jednu tunu bomb… jestli věděli, že ty budovy byly plné dětí… Nebo ne, jak tvrdí. V ten moment jsem myslel na jedinou věc.
event the Caroussel du Louvre spaces, directly below the world's most famous art museum, were full of collectors, photographers,
půl dny jeho trvání byly prostory Caroussel du Louvre přímo pod nejslavnějším muzeem světa plné sběratelů, fotografů,
the bottle was full this morning. But why am I famous?
ještě ráno byly plné, to je konec?
Every cupboard was full, every outhouse was full..
Všechny skříně byly plné, každá kůlna.
You're full of shit.
Vy jste plní hovna.
The church is full.
Kostel je plnej.
Amateurs are full of shit.
Amatéři jsou plní sraček.
Results: 45, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech