WHEN YOU PUT in Czech translation

[wen juː pʊt]
[wen juː pʊt]
když dáte
when you put
if you give
when you give
if you take
if you get
když položíš
when you put
když umístíš
when you put
když dáváš
when you
když dáš
if you put
if you give
when you put
when you give
if you get
if you take
if you can
if you
když dáme
if we put
if we give
if we
when we let
if we get
když jste vložili
když pokládáte
když nasázíte

Examples of using When you put in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When you put the room back the way it was.
Když dáš můj pokoj do původního stavu.
I guess, you know, something happens when you put all four sculptures together.
Řekl bych, že se něco stane, když dáš všechny čtyři plastiky dohromady.
It makes sense when you put together the pieces.
Dává to smysl, když dáš dohromady souvislosti.
Lindsay, do you know what happens When you put a rotten banana in a fruit bowl?
Lindsay, víš co se stane, když dáš shnilý banán k ostatním?
Man, when you put them in the microwave, they get disgusting!
Člověče, když se dají do mikrovlnky, tak jsou pak odporný!
When you put the sss… we should get on the horse!
Když jsi dal ten ccc… Měli bysme nasednout na koně!
When you put the strap on your body,
Když přiložíte hrudní pás k tělu,
You know what happens when you put those together, right?
Víš, co se stane, když je dáš k sobě, že?
You know what happens when you put two plates in, don't you?.
Víš co se stane, když tam dáš dva pláty, nebo ne?
Like when you put on"a little" eye shadow.
Jako když si dáš trochu očních stínů.
The other night, when you put on makeup, I was like,"there she is.
Minule, když sis dala makeup, řekl jsem něco jako"tady ji máme.
When you put your feet up on my bed,
Když jsi dal nohu na postel,
I saw it, the money, when you put it in the suitcase.
Viděla jsem ty peníze, když jsi je dával do kufru.
But insanely happy when you put it all back together again.
Ale bláznivě šťastnou, když jsi to dal všechno zase dohromady.
When you put your finger on the hole,
Když položíte prst na otvor,
Was I mistaken when you put that knife to your wrist?
Mýlil jsem se, když jste dal ten nůž na zápěstí?
You carry on a grand tradition. So you see, Red, when you put that hood on.
Takže vidíš, když si oblečeš tu čepičku tak nosíš na sobě tradici.
When you put your mouth to his, it seemed a frequent thing. Excuse me?
Když jste položila svá ústa na jeho, vypadalo to jako něco běžného. Cože?
But when you put them together and translate the Spanish.
Ale když si dát dohromady a překládat španělský.
When you put that artsy shit on the menu,
Když jsi to dal tu uměleckou sračku na menu,
Results: 146, Time: 0.1105

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech