WHICH IS BASED in Czech translation

[witʃ iz beist]
[witʃ iz beist]
která je založena
which is based
which has been established
který vychází
which is based
that comes out
which emerges
které je založené
which is based
který se zakládá
který je založen
which is based
která vychází
which is based
that comes
které je založeno
which is based
která je založená
that is based
který je založený
which is based

Examples of using Which is based in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would like to welcome this agreement, which is based on consensus and therefore which not everyone is one hundred percent happy with.
rád bych uvítal tuto dohodu, která je založená na konsenzu, a proto s ní není každý na sto procent spokojený.
New design procedures will be based on a multilevel approach which is based on the parallel optimization of aerodynamic
Nové návrhové postupy budou vycházet z víceúrovňového přístupu, který je založen na paralelní optimalizaci aerodynamických
democratic European Union which is based on the dignity of each human being..
demokratické Evropské unii, která je založena na důstojnosti každého člověka.
In the currently shipping, which is based on traditional structure of the goods, still leads transportation of piece cargo.
V současné lodní dopravě, která vychází z tradiční skladby přepravovaného zboží stále vede přeprava velkých kusových nákladů.
as it is the most efficient way to use the grill, which is based on the use of infrared rays.
což je nejúčinnější způsob jak využít gril, který je založen na infračerveném záření.
It is a 2500 years old massage mobilizing the deffence forces of the body, which is based on a principles of Ayurvedic medicine
Jedná se o 2500 let starou masáž mobilizující obranné síly organismu, která je založena na principech ajurvédské medicíny
maintenance of the transport infrastructure of the Czech Republic, which is based on the new national multi-modal transport model.
údržby dopravní infrastruktury ČR, která vychází z nového celostátního multimodálního dopravního modelu.
In writing.-(DE) The Blue Card concept in Ewa Klamt's report, which is based on a proposal by the European Commission,
Písemně.-(DE) Koncept modré karty ve zprávě Ewy Klamtové, která se zakládá na návrhu Evropské komise,
In writing.-(CS) I fully support our resolution on the situation in Kenya, which is based on an up-to-date investigation by the EU observer mission in Kenya at the start of the year.
Písemně.-(CS) Plně se ztotožňuji s naším usnesením o situaci v Keni, které vychází z aktuálního šetření pozorovatelské mise EU v Keni na začátku roku.
I enable my women to be free of the social pressure… to conform to a body norm which is based on abstract.
Umožnuji mým ženám nebýt závislé na sociálním tlaku… podřídit se normám, které jsou založené na abstrakci.
Which is based on the principles of social and national victory and defeat, I can go applaud him. If it boycotts an outdated system.
Pokud bojkotuje zastaralý systém, můžu mu jet zatleskat. který si zakládá na principech soziálněnárodního vítězství a porážky.
Very interesting is the Advanced Bactester module, which is based on Walk Forward Analysis of spreads you selected.
Velice zajímavá je také funkce Advanced Bactester, která je postavena na Walk Forward Analýze Vámi vybraných spreadů.
Formation of the company, which is based in the South Moravian Innovation Centre,
Vznik firmy, která sídlí v Jihomoravském inovačním centru,
Today's debate, which is based on the three reports, proves that,
Dnešní rozprava, která je založena na třech zprávách, dokazuje,
who portrays the character of Dr Levant, which is based on the character, uh,
který hraje postavu Dr. Levanta, která je založena na postavě, uh,
as a natural lighting up transfer between the gazebo and the garden, which is based on the colour of spring green leaves.
přirozený rozjasňující přechod mezi altánem a zahradou, který vychází z barvy jarně zelených listů.
This was among the main objectives in setting up an Energy Community, which is based on EU legislation, for the internal gas
Bylo to mezi hlavními cíli při zakládání Energetického společenství, které je založené na legislativě EU pro vnitřní trhy s plynem
to try the traditional treatment, which is based on using natural medicinal sources- mineral springs,
vyzkoušet tradiční léčbu, která je založena na využívání přírodních léčivých zdrojů- minerálních pramenů,
For a full integration of Mailkit with your systems you can take advantage of Mailkit API which is based on XML-RPC standard
Pro plné provázání Mailkitu s jinými informačními systémy lze využít i Mailkit API, které je založené na standardu XML-RPC
to processing of personal data concerning him or her, which is based on point(e) or(f)
na zpracování osobních údajů, které se ho týkají, a která je založena na písmenu e
Results: 107, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech