WHINING in Czech translation

['wainiŋ]
['wainiŋ]
fňukat
whining
crying
sniveling
moaning
moping
whingeing
blubbering
whimpering
sobbing
sniffling
kňučet
whine
whimpering
squeal
crying
fňukání
whine
whimpering
crying
moaning
bitching
sobbing
bleating
sniveling
moping
kňourat
whining
whimpering
crying poor
kňučení
squeal
whining
WHIMPERING
kňourání
whining
whimpering
mewling
bleating
stěžovat
complain
whining
bitching
with a complaint
grumbling
naříkat
crying
moaning
whining
complaining
wailing
lament
bellyaching
weep
skučet
whining
moaning
weep more
howl
fňukáš
whining
are you whimpering
are you blubbering
are crying
skuhrat
kňouráš
ufňukané
si kňourej
fňukala
kňučící
fňukající
kvílivé
skučení

Examples of using Whining in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And you haven't, have you? All that whining about going back to jail.
Všechno to kňourání o tom, jak půjdeš zpátky do basy a nešel jsi.
To sit here whining about it. Well, it's not gonna do us any good.
Sedět kňučení o tom. No, to nebudu dělat nás k ničemu.
So, stop whining and ask for a raise like normal people do.
Tak přestaň kňourat a požádej o zvýšení platu jako normální lidi.
Plan B is the one where, if you don't stop whining, I bash in your.
Plán B je to, že jestli nepřestaneš kňučet, praštím tě.
I'm so sick of your whining.
Mně je zle z tvýho fňukání.
So, if you want to keep arguing and whining like a little girl.
Takže jestli chceš pokračovat v hádce a fňukat jako malá holka.
Just stop whining and do it.
Přestaň naříkat a udělej to.
Stop whining' you little wimp!
Přestaň skučet ty malej srábku!
Stop whining, Porter.
Přestaň si stěžovat, Portere.
All that whining about going back to jail, and you haven't, have you?
Všechno to kňourání o tom, jak půjdeš zpátky do basy a nešel jsi,?
Charlie's whining.
Kňučení Charlie.
Stop whining and eat your shikseh. No.
Přestaň kňourat a sněz svou shikseh. Ne.
A man can be a man when he stops whining and asks for things nicely.
Chlap může bejt chlap, když přestane kňučet a začne o věci žádat.
I don't wanna hear any of your bullshit whining and excuses.
A omluvy. Nechci slyšet tvoje posraný fňukání.
Stop whining!
Přestaň naříkat!
A lot of whining and the ending was a lousy bore.
Spousta kňourání a konec mizerně nudný.
Stop whining and raise your own kid.
Přestaň skučet a vychovávej své dítě.
Quit whining and act like a goddamn Marine!
Přestaňte si stěžovat a chovejte se jako mariňák!
Stop whining and tell them what you told me.
Přestaň kňourat a řekni jim, co jsi mi řekl.
Look at you, whining like your little buddy.
To se podívejme, fňukáš jako ten tvůj kámoš.
Results: 570, Time: 0.1157

Top dictionary queries

English - Czech