WHOLE TRUTH AND NOTHING in Czech translation

[həʊl truːθ ænd 'nʌθiŋ]
[həʊl truːθ ænd 'nʌθiŋ]
celou pravdu a nic než
whole truth and nothing
celá pravda a nic než
the whole truth and nothing

Examples of using Whole truth and nothing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
so what I tell you is the truth, the whole truth and nothing but the truth..
ti řeknu jedině pravdu, celou pravdu a nic než pravdu..
I swear by almighty God that the evidence I shall give shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth..
Přísahám při Bohu všemohoucím, že důkazy, které podám, budou pravda, celá pravda a nic než pravda..
do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth?.
budete mluvit pravdu, celou pravdu a nic než pravdu?.
Do you swear everything you're going to tell us will be the truth, the whole truth and nothing but the truth?.
Přísaháš, že všechno, co nám řekneš, bude pravda, celá pravda a nic než pravda?.
who am world renowned for telling the truth, the whole truth and nothing but the truth..
jsem v celém světě známý,- že mluvím pravdu, celou pravdu a nic než pravdu..
affirm that the evidence I shall give… shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth..
pravdivě prohlašuji a přísahám, že výpověď, kterou poskytnu, bude pravda, celá pravda a nic než pravda..
Do you solemnly swear that the testimony you're about to give is the truth, the whole truth and nothing but the truth?.
Přísaháte, že budete mluvit pravdu,- celou pravdu a nic než pravdu?.
Do you swear that the evidence you are about to give will be the truth, the whole truth and nothing but the truth?.
Přísaháte, že svědectví které vydáte, bude pravda celá pravda a nic než pravda?.
is the evidence that you have given the truth, the whole truth and nothing but the truth?.
vás ptám ještě jednou, zda vaše výpověď je pravda, celá pravda a nic než pravda?.
Do you solemnly swear that the testimony you're about to give is the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Přísaháte, že svědectví, které hodláte výboru podat, je pravda, celá pravda, a nic než pravda, k čemuž vám dopomáhej Bůh?
Is the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Je pravda, celá pravda, a nic než pravda, k čemuž vám dopomáhej Bůh?
Do you swear to speak the truth without hatred or fear the whole truth and nothing but the truth?.
Chcete přísahat, že budete říkat pravdu bez nenávisti nebo strachu?… celou pravda a nic než pravdu?.
I swear by almighty God the whole truth and nothing but the truth. that I will tell the truth..
Celou pravdu a nic jiného. že budu říkat pravdu, Přísahám všemohoucímu Bohu.
I swear by almighty God that the evidence I shall give shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth..
Přísahám při Bohu Všemohoucím, že důkazy, které poskytnu budou pravdou, celou pravdou a ničím jiným než pravdou.
below-average breast size swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth..
s prsy podprůměrné velikosti, přísahám, že budu říkat jenom pravdu, úplnou pravdu a nic než pravdu..
And would anybody trust the CIA to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth?.
Může někdo věřit CIA, že říká pravdu, úplnou pravdu a nic jiného než pravdu?
To affirm that the testimony you are about to give is the truth, the whole truth and nothing but the truth?.
Kvůli svědectví přísaháte, že budete vypovídat pravdu celou pravdu a nic jiného než pravdu?
shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth..
které podám Ano. bude pravda, celá pravda a nic jiného než pravda.
I swear by almighty God that the evidence I shall give shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth..
Přísahám při Bohu všemohoucím, že moje svědectví bude pravda, úplná pravda a nic než pravda..
Bye! I would like to talk to you about the truth, the whole truth and nothing but the truth..
Čau! Chtěl bych vám říci něco o pravdě, celé pravdě a ničem jiném, než pravdě.
Results: 52, Time: 0.0835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech