WILL BE BORN in Czech translation

[wil biː bɔːn]
[wil biː bɔːn]
se narodí
is born
comes
birth
se zrodí
is born
is reborn
birth
narodíš
are born
se budou rodit
will be born
nenarodí
not be born
will be born
bude na světě

Examples of using Will be born in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every grain of sand… will outlive every man alive, and every man that ever will be born.
Přežije kteréhokoliv člověka, co se kdy narodil. Každé zrnko písku.
And a greater Britain will be born The barriers of class will be abolished.
A zrodí se silnější Británie Třídní překážky padnou.
Only one will be born, and it becomes a fierce predator.
Narodí se jen jediný a z něj se stane obávaný predátor.
And a greater Britain will be born The barriers of class will be abolished PerishJudah!
Třídní rozdíly zaniknou a zrodí se velkolepější Británie, Smrt Židům!
It will be born soon! 21 weeks.
Narodí se brzy. 21 týdnů.
And it will be born according to…- Thomas!
A narodí se podle toho…- Thomasi!
Thomas!- And it will be born according to!
A narodí se podle toho…- Thomasi!
A whole new world will be born. When we succeed.
Až uspějeme, Zrodí se zcela nový svět.
David is going to die. When he does, a boy will be born.
A když zemře, narodí se kluk. David zemře.
A child will be born with the way of the wicked.
Narodí se dítě cestou bezbožných.
They will be born on the Fonz's half-birthday.
Narodí se přesně mezi Fonzíkovými narozeninami.
If you keep rubbing that olive oil on your stomach, your kid will be born very strong.
Když ho budeš potírat olivovým olejem, narodí se ti silný dítě.
In four minutes, Captain Janeway will be gone, and a new drone will be born.
Za čtyři minuty už nebude Kapitán Janewayová a zrodí se nový voják.
The barriers of class will be abolished PerishJudah! and a greater Britain will be born.
Smrt Židům! Třídní rozdíly zaniknou a zrodí se velkolepější Británie.
The barriers of class will be abolished and a greater Britain will be born.
Třídní překážky padnou a zrodí se silnější Británie.
The old world will die and a new will be born.
Starý svět zanikne a zrodí se nový.
And it will be born according to…- Thomas!
Thomasi!- A narodí se podle toho!
I know when I die, an elephant will be born.
Až já jednou umřu, narodí se slon.
Every grain of sand, will outlive every man alive, and every man that ever will be born.
Každé zrnko písku přežije kteréhokoliv člověka, co se kdy narodil.
A white lion cub will be born.
Se narodí mládě bílého lva.
Results: 158, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech