WILL BE DIVIDED in Czech translation

[wil biː di'vaidid]
[wil biː di'vaidid]
bude rozdělen
will be divided
will be split
budou rozděleny
will be divided
will be distributed
will be split
bude rozdělena
be divided
will be shared
would be broken up
bude rozděleno
will be divided
to be divided
to be shared

Examples of using Will be divided in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elite(regardless of age): prize money in the amount of 12 000,- CZK will be divided among men and women in total ranking.
V kategorii Elite mužů a žen budou rozděleny medaile a finanční ceny v celkové výši 12 000,- Kč.
common properties will be divided by your own agreement you both should pay the tax
společný majetek bude rozdělen osobní dohodou. Daň a náklady na rozvod
We bring a pretty picture of Olaf and a friend but will be divided into many pieces to your orders and complete.
Přinášíme pěkný obraz Olaf a přátele, ale bude rozdělena do mnoha částí vašich objednávek a kompletní.
Your properties will be divided among the Signoria.
Tvoje pozemky budou rozděleny mezi Signorii, a každý, kdo se odváží vzít si ženu z rodu Pazziů, ztratí dědičné právo.
The total money will be divided equally between the survivors,
Celková částka peněz bude rozdělena mezi přeživší, ale pokud přes noc vydržíte všichni,
They agree that Germany will be divided east and west
Shodnou se, že Německo bude rozděleno na východní a západní
You face off against the machine in a series of duels that will be divided into levels.
Vy nastoupí proti stroji v sérii soubojů, které budou rozděleny do úrovní.
The crew will be divided into several groups, which will be on board services day and night.
Posádka bude rozdělena do více skupin, které budou mít na palubě služby ve dne i v noci.
Between Villa and Savastano. And the Charming's business and district will be divided into equal parts.
A, všechno, co měl O'Sciarmante bude rozděleno na stejné části mezi Villa a Savastano.
Choose the level of difficulty depending on the number of parts which will be divided picture.
Vyberte si úroveň obtížnosti, v závislosti na počtu dílů, které budou rozděleny obrázek.
The 40% discount on the new client's rate will be divided equally between you and deducted from the price of the course.* e.g.
Sleva ve výši 40% z kurzu nového klienta mezi vás bude rozdělena rovným dílem a z ceny kurzu odečtena.
The inmates will be divided into groups of about 25 persons in which specific treatment approaches are applied.
Odsouzení budou rozděleni na přibližně 25-ti členné skupiny, v jejichž rámci se uplatní specifický přístup v zacházení.
The Kino Kabaret will be divided into 2 Sessions,
Kino kabaret je rozdělen do 2 třídenních sessions,
Our debate will be divided in two parts, the first part focusing on foreign policy, part two focusing on the domestic agenda.
Naše debata bude rozdělená do dvou částí. První se zaměří na zahraniční politiku, a ta druhá na domácí.
Your properties will be divided among the Signoria.
Tvoje pozemky budou rozděleny mezi Signorii, a každý, kdo se odváží vzít si ženu z rodu Pazziů, ztratí dědičné právo.
And I print a list of all those who will be divided by age, marital status
A vytiskněte seznam všech, rozdělen podle věku, rodinného stavu
Furthermore, for all three options you must define a divisor by which the lengths will be divided.
U všech těchto tří voleb je třeba zadat dělitel, kterým se vydělí definované délky.
whatever's left will be divided, equally, between you and Caroline.
všechno, co zůstane, si rozdělíte rovným dílem ty a Caroline.
We are delighted and we hope to find out how the bottle of perfume on a glass pedestal will be divided between the fab four.
Máme radost a zjišťujeme, jakým způsobem se o parfém na skleněném podstavci budou dělit.
Food supplies will be divided amongst the sections.
Zásoby potravin a léků se rozdělí mezi tyto tři oddělení.
Results: 404, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech