YOU CANNOT ESCAPE in Czech translation

[juː 'kænət i'skeip]
[juː 'kænət i'skeip]
nemůžeš utéct
you can't escape
you can't run
you can't outrun
you can't get away
nemůžeš uniknout
you can't escape
you can't get away
no escape
you won't get away
neutečeš
you can't escape
you can't run
you won't escape
not to run away
you're not gonna get away
you can't outrun
you won't get away
nemůžete vás zachránit
you cannot escape
neutečete
you can't escape
you couldn't run
you won't escape
weren't gonna get away
can't outrun
run
neunikneš
not escape
you can't outsmart
you will never escape
you can't get away
away
nemůžete utéct
you can't escape
you can't run
you can't outrun
you can't get away
nemůžete uniknout
you can't escape
you can't outrun
neuniknete
you will not escape
you can't escape
se nevyhneš

Examples of using You cannot escape in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You cannot escape your destiny.
Svému osudu se nevyhneš.
You know you cannot escape death.
Víte, že smrti neuniknete.
You cannot escape dogs and desperation.
Nemůžeš utéct psům a beznaději.
You cannot escape your fate, shol'va.
Nemůžeš uniknout svému osudu, shol'vo.
Remember the old saying, you cannot escape your destiny.
Jak praví mudrci: Svému osudu se nevyhneš.
You cannot escape my world unless I will it!
Nemůžete utéct z mého světa, pokud vám to nedovolím!
You cannot escape who you are, arseling.
Nemůžeš utéct tomu, co jsi, smrade.
You cannot escape… but we will play your game a little longer.
Nemůžeš uniknout… ale klidně si zahrajeme tvou hru ještě o něco déle.
For you cannot escape the Laws of Reciprocal Action that rest in Creation.
Neboť nemůžete uniknout zákonům vzájemného působení, které spočívají ve stvoření.
You cannot escape. Nor can you hope to be rescued.
Nemůžete utéct a nemůžete ani doufat, že vás někdo zachrání.
You know you cannot escape my desire.
Víš, že nemůžeš utéct mé touze.
You cannot escape.
Nemůžeš uniknout.
I'm telling you, you cannot escape.
Říkám vám, nemůžete utéct…?
You cannot escape the truth.
Nemůžete uniknout pravdě.
Now you… You have a destiny, Alfred, that you cannot escape.
Alfrede, máš před sebou osud, kterému nemůžeš uniknout.
I say it again, we only want Uhtred.- You cannot escape!
Opakuji, že chceme jenom Uhtreda! Nemůžeš utéct!
You cannot escape. Neither can you..
Nemůžete utéct. Ani vy.
You cannot escape the truth.
Pravdě nemůžete uniknout.
You cannot escape me.
Přestaneš s tím Nemůžeš utéct.
Remember the old saying, you cannot escape your destiny.
Jako to staré rčení: Nemůžeš uniknout svému osudu.
Results: 89, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech