YOU GET HERE in Czech translation

[juː get hiər]
[juː get hiər]
dorazíš
you get
you arrive
you reach
you're coming
here
you would come
there
you will come
sem dorazíš
you get here
sem dorazíte
you get here
to arrive here
přijedeš
you will come
you get
you would come
you arrive
you were coming
here
coming to visit
coming home
you were comin
you drive
sem přijela
came here
she got here
she arrived here
in town
se sem nedostaneš
you get here
nepřijdete
not come
you don't strike
you don't lose
you won't lose
figure out
you don't look
you get here
discover
you arrived
dorazí
arrives
gets
comes
gets here
reaches
will
will be here
sem příjdeš
you come here
you get here

Examples of using You get here in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will see when you get here.
To uvidíš, až dorazíš.
Wonderful. see you when you get here.
Skvělé. Uvidíme se, až přijedeš.
I will detain her until you get here.
Zadržím ji, dokud se sem nedostaneš.
We will talk about it when you get here, okay?
Promluvíme si o tom, až sem dorazíš, ano?
I will explain it when you get here.
Všechno vám vysvětlím, až sem dorazíte.
See you when you get here.
Uvidíme se až dorazíš.
I will just wait till you get here. Never mind.
Já prostě počkám, dokud nepřijdete. Nevadí.
How would you get here, by the way? Okay?
Okay. Mimochodem jak jsi sem přijela?
I will see you when you get here.
Uvidíme se, až přijedeš.
I said,"You would better ask her when you get here.
Ptal se, co se děje, a já mu řekl, ať se radši zeptá jí, až dorazí.
When you get here.
Jak sem příjdeš.
I will see you when you get here.
Uvidíme se, až sem dorazíte.
Check in with me when you get here, check in when you're done.
Zapiš se u mě, když sem dorazíš a když budeš odcházet.
Call me when you get here.
Zavolej mi, až dorazíš.
then ghosts you before you get here.
pak zmizí, než přijedeš.
You will get an extra $50 if you get here sooner.
Dám vám $50 navíc, když přijedete hned.
I won't be alive by the time you get here.
Už nebudu živá, než sem dorazíte.
I can be done by the time you get here.
budu to mít hotové hned jak sem dorazíš.
I will explain it all to you when you get here.
Víš co, vysvětlím ti to, až dorazíš.
Uh,'I will explain why'… I will explain why when you get here.
Ehm, vysvětlím proč… Vysvětlím proč hned až sem příjdeš.
Results: 192, Time: 0.0986

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech