YOU WOULDN'T MIND in Czech translation

[juː 'wʊdnt maind]
[juː 'wʊdnt maind]
by ti nevadilo
you wouldn't mind
you don't mind
would you mind
you won't mind
you would have been fine
mohl
could
might
able
would
mind
dovolíš
you let
excuse me
allow
you don't mind
you wouldn't mind
by vám nevadilo
you don't mind
you wouldn't mind
you won't mind
nebude vám vadit
do you mind
would you mind
you won't mind
okay with you
it won't matter to you
is it all right with you
would it bother you
d'you mind
nebude ti vadit
do you mind
you don't mind
you won't mind
would you mind
are you okay
mohla
could
might
able
mind
můžeš
you can
you may
by tě neobtěžovalo
by jste mohl
you would
might be
you wouldn't mind
by to neva

Examples of using You wouldn't mind in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Brooke, if you wouldn't mind, try closing your eyes
Brooke, kdybyste mohla, zkuste zavřít oči
You wouldn't mind if I look around?
Nebude ti vadit, když se tady rozhlédnu?
Waiting for few minutes, Mr. Wilson? Of course, if you wouldn't mind.
Jistě, pokud by vám nevadilo pár minut počkat.
You wouldn't mind a good, old-fashioned walk home, would you?.
Nebude vám vadit stará, dobrá procházka domů, že ne?
We're live in ten, buddy, so if you wouldn't mind.
Za deset sekund jedeme naživo, tak když dovolíš.
You wouldn't mind if I just…- Take it.
Nebude ti vadit, když si ho vezmu.
Mr Lester, sir, if you wouldn't mind, sir, giving me a statement.
Pane Lestere, pane, pokud by Vám nevadilo, pane, podat mi výpověď.
Mrs. Rieper, perhaps you, uh, you wouldn't mind waiting outside, hmm? Yvonne.
Yvonno… možná byste, uh, mohla počkat venku, hmm? Paní Rieperová.
You wouldn't mind us looking in your case,?
Nebude vám vadit, když si prohlédneme vaše zavazadlo?
Please go through the park, if you wouldn't mind.
Projdi se tím parkem, jestli můžeš.
You wouldn't mind if I looked around?
Nebude ti vadit, když se tady rozhlédnu?
I wonder if you wouldn't mind coming back with us.
Zajímalo by mě, jestli by vám nevadilo jít s námi stranou.
Um, so if you wouldn't mind going ahead and.
Um, takže, kdybyste tam mohla zajít a.
So could you, if you wouldn't mind, push me?
A tak, myslíš, že mi můžeš píchnout??
You're so at peace with the universe, you wouldn't mind us Well.
Když jste tak zadobře s vesmírem, nebude vám vadit.
Take it. You wouldn't mind if I just… Well.
Takže… Nebude ti vadit, když si ho… vezmu.
So, you wouldn't mind if I paid him a visit?
Tak by vám nevadilo, kdybych ho navštívila?
I could use more Lidocaine with epi, if you wouldn't mind.
Hodil by se mi lidokain a epinefrin, kdybyste mohla.
So could you, um, if you wouldn't mind, push me?
A tak, myslíš, že mi můžeš píchnout??
Since you're so at peace with the universe, you wouldn't mind us.
Když jste tak zadobře s vesmírem, nebude vám vadit.
Results: 538, Time: 0.1026

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech