YOUR INTERPRETATION in Czech translation

[jɔːr inˌt3ːpri'teiʃn]
[jɔːr inˌt3ːpri'teiʃn]
váš výklad
your interpretation
vaše interpretace
your interpretation
tvůj výklad
your interpretation
vaši interpretaci
your interpretation
tvoji interpretaci
your interpretation
tvá verze
your version of
your story
your interpretation
k tvý interpretaci
tvůj názor
your opinion
your mind
your input
your view
your point
your position
your thoughts
your feedback
your take
your attitude

Examples of using Your interpretation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I may not agree with your interpretation, but I believe you are a firsthand source.
Možná nesouhlasím s tvým výkladem, ale věřím, že to máš z první ruky.
But what is your interpretation?
Ale jaká je tvá interpretace?
I think it's open to your interpretation.
Myslím, že to záleží na tvé interpretaci.
You have your interpretation of the play.
Máš vlastní výklad té hry.
And your interpretation?
No, just your interpretation.
Ne, právě nad vaší interpretací.
Although I don't know if the rabbi would agree with your interpretation.
I když nevím, jestli by s tvojím výkladem rabín souhlasil.
Would agree with your interpretation. Although I don't know if the rabbi.
I když nevím, jestli by s tvou interpretácí rabín souhlasil.
Your interpretation is not adopted by the European trade unions which have filed a complaint against you for infringement of the Treaties.
Váš výklad nepřijaly evropské odbory, které proti vám podaly stížnost pro porušení smluv.
It may be that your interpretation of the Treaty on the Functioning of the EU is different from mine.
Možná, že je to tím, že se váš výklad Smlouvy o fungování Evropské unie liší od mého.
I'm not in your scene, so meeting your interpretation.
není dobrý… Je mi to jedno. Já na tebe kašlu, takže k tvý interpretaci.
the audience is focused primarily on your interpretation.
publikum se soustředí především na Váš výklad.
the easiest option is to acquit.- Your interpretation?
který projednává případ bez poroty,- Tvůj názor?
Of what's okay and what isn't… Well, I'm not in your scene, so meeting your interpretation I don't care.
Toho, co je a není dobrý… Je mi to jedno. Já na tebe kašlu, takže k tvý interpretaci.
I do enjoy your interpretation.
ale baví mě tvůj výklad.
I can tell you we did not have your interpretation in mind.
můžu vám říct, že jsme neměli na mysli vaši interpretaci.
a court of law might well disagree with your interpretation.
soudní dvůr by nemusel souhlasit s vaší interpretací.
I'm not doubting your interpretation… but if I was still sheriff,
Nezpochybňuju tvůj výklad té údálosti ale kdybych byl pořád šerif a někdo mi řekl,
I regard your interpretation of the Rules of Procedure as politically correct
vnímám váš výklad jednacího řádu jako politicky korektní,
That your interpretations… on Saturday mornings, but I really just don't think.
Váš výklad… Ale opravdu si nemyslím, že.
Results: 49, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech