HAS TO KEEP in Dutch translation

[hæz tə kiːp]
[hæz tə kiːp]
moet blijven
have to stay
have to keep
must continue
should continue
should stay
should remain
must remain
need to keep
need to stay
should keep
moet houden
should keep
have to keep
need to keep
must keep
have to hold
should hold
should stick
must adhere
must hold
need to hold
moet bewaren
have to keep
need to retain
must keep
need to keep
should keep
must maintain
must retain
must preserve
should hold
should preserve
moet bijblijven

Examples of using Has to keep in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
But the fact that one has to keep in mind is that all sin will be punished by God.
Maar het feit dat iedereen in gedachten moet houden is dat alle zonden door God bestraft zullen worden.
He has to keep moving in order for his own non-existence not to catch up to him.
Hij moet blijven bewegen, zodat zijn eigen non-bestaan hem niet kan inhalen.
I'm tired of being the only one who has to keep secrets around here.
ik ben het moe om de enige te zijn die geheimen moet bewaren hier.
Tell him the Anesthesia Chair has to keep his ACLS current just like every other physician in this hospital.
De Anesthesie-voorzitter moet bijblijven… net als elke arts in dit ziekenhuis.
Could you give this mike back to Mina and tell her that she has to keep it?
Kunt u deze microfoon teruggeven aan Mina en haar vertellen dat ze het moet houden?
Even though she wants to stop, she can't,'cause she has to keep lying to people that she cares about.
Zelfs al wil ze stoppen, kan ze niet. Want ze moet blijven liegen tegen de mensen waar ze om geeft.
Phil Ivey's bankroll is so big that he has to keep it beside his legs.
Phil Ivey's bankroll is zo groot dat hij hem naast zijn benen moet bewaren.
Madam President, I should like to ask the Commission how it can be that a taxpayer has to keep on paying for abominable service?
Mevrouw de Voorzitter, ik zou aan de Commissie willen vragen hoe kan het zijn dat een belastingbetaler moet blijven betalen voor abominabele dienstverlening?
He is deeply grateful for the books you have sent him as he has to keep his mind active and he likes to read.
Hij is erg dankbaar voor de boeken die jullie hem hebben gestuurd, omdat hij zijn geest actief moet houden en hij graag leest.
Just like every other physician in this hospital. Tell him the Anesthesia Chair has to keep his ACLS current.
Net als elke arts in dit ziekenhuis. De Anesthesie-voorzitter moet bijblijven.
Hominy for fishing is an appetizing nozzle of a dense consistence which has to keep tightly on a hook.
Hominy voor het vissen is een smakelijk mondstuk van een dichte consistentie die stevig aan de haak moet blijven.
And as this is in constant evolution, the company has to keep making important strategic IT decisions.
En aangezien die it in constante evolutie blijft, moet de onderneming continu belangrijke strategische it-keuzes maken.
Either he's spun her a story, justifying why she has to keep her mouth shut.
Of hij heeft haar een verhaaltje verteld, waarin hij uitlegde waarom ze haar mond moest houden.
As the civil society has to keep up with increasingly sophisticated methods of terrorists, this additional step is essential.
Aangezien het maatschappelijke middenveld gelijke tred moet blijven houden met de steeds verfijndere methoden van terroristen, zijn deze aanvullende maatregelen van essentieel belang.
Only trouble is, he has to keep going back to pick up pieces of her brain.
Het enige probleem: hij moest steeds teruggaan om stukjes hersenen van haar op te rapen.
And has to keep to the strict environment rules that were once set for this area.
Moet zich houden aan de strenge milieuregels die ooit voor dit gebied zijn vastgesteld.
because something once strongly influenced your life, it has to keep determining your feelings
iets eenmaal sterk beïnvloed je leven, het heeft te houden bepalen van uw gevoelens
no longer has to keep the corridor light on.
niet het gang licht meer aan hoeft te blijven.
There is no difference because the dog has to keep itself within the womb of the mother in an airtight condition for so many months,
Er is geen verschil, omdat de hond zich binnen de schoot van de moeder moet houden, in een luchtdichte conditie voor zoveel maanden, en de man, of hij is koning
you're going to be burdening your mother with a secret that she has to keep from your father for the rest of her life.
Rachel, als je dit doet belast je je moeder… met een geheim dat ze de rest van haar leven voor je vader moet houden.
Results: 57, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch