SEEN IN THE CONTEXT in Dutch translation

[siːn in ðə 'kɒntekst]
[siːn in ðə 'kɒntekst]
gezien in het kader
bezien in de context
seen in the context
considered in the context
gezien in samenhang
bekeken in de context
bezien in het kader
reviewed in the framework
seen in the context
considered in the context
viewed in the context
bekeken in het kader
gezien in het verband
bezien tegen de achtergrond

Examples of using Seen in the context in English and their translations into Dutch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
should be seen in the context of worldwide efforts to achieve a transition towards a low-carbon economy.
moet worden bezien in het kader van wereldwijde inspanningen om over te schakelen op een koolstofarme economie.
The future CAP has to be seen in the context of a broader vision in which sustainable development,
Het toekomstige gemeenschappelijk landbouwbeleid moet worden bekeken in de context van een bredere visie waarvan duurzame ontwikkeling,
Such initiatives can be seen in the context of efforts around the globe to promote a transition towards a green economy.
Dergelijke initiatieven kunnen worden gezien in de context van inspanningen over de hele wereld om een overgang naar een groene economie aan te moedigen.
again wishes to stress the importance that this should be seen in the context of a strong Atlantic Alliance.
nogmaals te benadrukken dat deze maatregel moet worden gezien in het kader van een sterk Atlantisch bondgenootschap.
The need to adopt a common and clearly‑defined approach to this problem should also be seen in the context of the future enlargement of the European Union.
De noodzaak van een duidelijke gemeenschappelijke aanpak van deze problematiek moet ook worden gezien tegen de achtergrond van de toekomstige uitbreiding van de Europese Unie.
Its actions in the economic field need to be seen in the context of its political objectives.
Het economische aspect dient te worden gezien in het breder verband van de overkoepelende politieke doelstellingen.
Initiatives that relate to services of general economic interest are to be seen in the context of establishing a quality framework for public
Initiatieven betreffende diensten van algemeen economisch belang moeten worden bezien in het kader van de totstandbrenging van een kwaliteitskader voor openbare
The recommendations adopted by the Group should be seen in the context of the ongoing work undertaken by FIFA to overhaul its system for the licensing of players' agents.
De door de groep aangenomen aanbevelingen moeten worden gezien in de context van de lopende werkzaamheden van de FIFA om het systeem voor de licentie van spelersmakelaars te herzien.
That is something which should be seen in the context of additional measures in favour of the tourism sector, which Mr Cardosa e Cunha is preparing.
Dat is iets wat moet worden bekeken in de context van de aanvullende maatregelen ten behoeve van de toeristische sector die de heer Cardosa e Cunha momenteel voorbereidt.
Such an initiative is to be seen in the context of establishing a quality framework for public
Een dergelijk initiatief moet worden bezien in het kader van de totstandbrenging van een kwaliteitskader voor openbare
The Council underlined that"CONCORDIA" should be seen in the context of the overall security
De Raad benadrukt dat CONCORDIA dient te worden gezien in het verband van de algemene veiligheid
The rate of reintegration needs to be seen in the context of the region's weak employment market as a result of the financial and economic crisis.
Het re-integratiepercentage moet worden gezien in de context van de door de financiële en economische crisis verzwakte arbeidsmarkt in de regio.
The new method of co-ordination should also be seen in the context of the up-coming White Paper on the new governance for Europe.
De nieuwe coördinatiemethode dient daarnaast te worden bezien tegen de achtergrond van het verwachte Witboek over nieuwe vormen van bestuur in Europa.
These actions should be seen in the context of and be complementary to the"Innovation Union" flagship initiative.
Deze acties moeten worden bekeken in de context van het kerninitiatief"Innovatie-Unie" en moeten dit aanvullen.
This proposal should therefore be seen in the context of other initiatives including the revision of the Security of Gas Supply Regulation2.
Dit voorstel moet derhalve worden gezien in de context van andere initiatieven, zoals de herziening van de verordening betreffende de veiligstelling van de gaslevering2.
The aim is for reported activity to be seen in the context of the level of existing regulation.
Het doel is dat de gerapporteerde activiteit wordt bekeken in de context van de bestaande regelgeving.
This negative situation must be seen in the context of a number of plant closures
Deze negatieve situatie moet worden gezien in de context van een aantal fabriekssluitingen
We think that covenants should be seen in the context of the overall credit quality.
Wij denken dat convenanten moeten worden beschouwd in de context van de algemene kredietkwaliteit.
The statement must be seen in the context of the estimate of the trend in agricultural expenditure available at the time.
De uitspraken moeten worden gezien in verband met de toenmalige raming van de ontwikkeling van de landbouwuitgaven.
These rules should also be seen in the context of the question whether the Small Claims procedure is obligatory or optional.
Deze regels moeten ook worden bekeken in het licht van de verplichte of facultatieve aard van de procedure voor geringe vorderingen.
Results: 147, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch