SEEN IN THE CONTEXT in Slovak translation

[siːn in ðə 'kɒntekst]
[siːn in ðə 'kɒntekst]
vnímať v kontexte
seen in the context
viewed in the context
perceived in the context
considered in the context
seen against the background
viewed against a background
vidieť v kontexte
seen in the context
vnímať v súvislosti
seen in the context
be seen in connection
seen in conjunction
vnímané v kontexte
seen in the context
videné v kontexte
chápať v kontexte
understood in the context
be seen in the context

Examples of using Seen in the context in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the Committee believes that the proposal has to be seen in the context of difficulties with the care needs of children under the age of two5.
celoživotného prístupu sa výbor domnieva, že návrh treba vnímať v kontexte obťažností spojených so starostlivosťou o deti vo veku do dvoch rokov5.
a circumstance which should be seen in the context of the global financial crisis
čo je potrebné vnímať v kontexte svetovej finančnej krízy
the Committee believes that the proposal has to be seen in the context of difficulties concerning the care needs of young children under the age of two4.
celoživotného prístupu sa výbor domnieva, že návrh treba vnímať v kontexte obťažností spojených so starostlivosťou o deti vo veku do dvoch rokov4.
It should be seen in the context of the Schengen four-tier access control model6,
Na toto oznámenie treba hľadieť v kontexte schengenského štvorstupňového modelu kontroly prístupu6,
The complainant fully agreed with the Commission that this sentence in the clarification le er should be seen in the context of the full text including the invitation to tender
Sťažovateľ úplne súhlasí s Komisiou, že na túto vetu z vysvetľujúceho listu je nutné nazerať v kontexte celého textu vrátane výzvy na verejnú súťaž
a range of other active labour market policies(ALMP) and also need to be seen in the context of a wider framework of business support
jeho rozvoju sa môžu účinne spojiť s viacerými ďalšími aktívnymi opatreniami na trhu práce a treba ich vidieť v súvislosti so širším rámcom podpory podnikania
its relevance can be seen in the context of CAP funding(see Table 1).
ich význam je badateľný v kontexte financovania SPP(pozri tabuľku 1).
The announcement should be seen in the context of considerable support already provided to the agricultural sector in response to the impact of the Russian ban
Dnešné oznámenie je potrebné vnímať v kontexte významnej podpory, ktorej sa už odvetviu poľnohospodárstva dostalo v reakcii na dosah ruského embarga,
Stresses that, notwithstanding its local context, FGM should be seen in the context of gender-based violence and as a gender equality issue and should be tackled
Zdôrazňuje, že bez ohľadu na miestny kontext je mrzačenie ženských pohlavných orgánov potrebné vnímať v kontexte násilia založeného na rodovej príslušnosti
This movement should be also seen in the context of the gradual implementation of the ecosystem based approach to management,
Toto smerovanie je potrebné vidieť v kontexte postupného riadenia založeného na ekosystéme, ktorý je takisto
The EMFF proposal has to be seen in the context of the Commission proposal for a multiannual financial framework(MFF)
Návrh o EMFF je potrebné vnímať v kontexte návrhu Komisie na viacročný finančný rámec(VFR)
this increase must be seen in the context of a greater number of beneficiary countries
toto zvýšenie je potrebné vnímať v súvislosti s väčším počtom krajín prijímajúcich túto pomoc
The EMFF proposal must be seen in the context of the Commission's proposal for a multiannual financial framework for 2014-2020 as well as the package for the reform of the Common Fisheries Policy(CFP) which is designed
Návrh o EMFF je potrebné vnímať v kontexte návrhu viacročného finančného rámca na obdobie rokov 2014- 2020, ktorý vypracovala Komisia, a v kontexte balíka reformy spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva(SPRH),
especially taken together and seen in the context of the 2016 Act on the Public Prosecutor's Office,
návrhy zákonov, a to najmä spoločne a vnímané v kontexte zákona o prokuratúre z roku 2016, umožňujú,
Today's announcement should be seen in the context of considerable support already provided to the agricultural sector in response to the impact of the Russian ban
Dnešné oznámenie je potrebné vnímať v kontexte významnej podpory, ktorej sa už odvetviu poľnohospodárstva dostalo v reakcii na dosah ruského embarga,
The initiative of President Barroso should be seen in the context of the Strategic Objectives of the European Commission(2005-2009)
Iniciatívu predsedu Barrosa je potrebné vnímať v kontexte strategických cieľov Európskej komisie(2005- 2009),
The removal of socio-economic criteria should be seen in the context of the whole suite of measures available to Member States in the Rural Development Regulation- the diversification into non-agricultural activities, the development of micro-
Vylúčenie sociálno-ekonomických kritérií treba vnímať v kontexte celého súboru opatrení, ktoré majú členské štáty k dispozícii v rámci nariadenia o rozvoji vidieka- diverzifikácia na nepoľnohospodárske činnosti,
The present proposal has to be seen in the context of the creation of an Internal Market for payment services in euro(Single Euro Payments Area
Tento návrh treba vnímať v kontexte vytvorenia vnútorného trhu platobných služieb v eurách(jednotnej oblasti platieb v eurách, SEPA),
The present proposal must be seen in the context of the renewed Lisbon Strategy,
Súčasný návrh je potrebné vnímať v kontexte obnovenej Lisabonskej stratégie,
should be seen in the context of national needs
by sme ju mali vnímať v kontexte vnútroštátnych potrieb
Results: 84, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak