WILL JUDGE YOU in Dutch translation

[wil dʒʌdʒ juː]
[wil dʒʌdʒ juː]
zal je veroordelen
zal over je oordelen
zal je beoordelen
zal jou berechten

Examples of using Will judge you in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
History will judge you by what you do right now.
De geschiedenis zal over je oordelen.
To them! They will judge you and they will condemn you!.
Ze zullen oordelen en je veroordelen!
We will judge you more for not telling.
We beoordelen je meer over het niet vertellen.
No one will judge you.
Niemand die je veroordeelt.
They see everything you do and they will judge you, Mrs. Reed.
Zij zien alles wat u doet en zij zullen u veroordelen, mevrouw Reed.
That will judge you.
Dat moet u beoordelen.
You will miss me, she will judge you, and in so doing miss the best parts of you..
Je zult me missen, zij zal over je oordelen, en daarmee het beste deel van je missen.
Judge this book by its cover, and she will judge you right back.
Oordeel over dit boek door zijn dekking, en zij zal je beoordelen zo terug.
This oath of poison, knowing that, from now on, no men will judge you… but that you will judge yourself. I accept.
En weet dat vanaf nu niemand je zal veroordelen… maar dat jij jezelf veroordeelt. Ik accepteer deze eed van gif.
This oath of poison, knowing that, from now on, I accept… no men will judge you… but that you will judge yourself.
En weet dat vanaf nu niemand je zal veroordelen… maar dat jij jezelf veroordeelt. Ik accepteer deze eed van gif.
I accept… knowing that, from now on, no men will judge you… but that you will judge yourself.
En weet dat vanaf nu niemand je zal veroordelen… maar dat jij jezelf veroordeelt.
I accept… knowing that, from now on, this oath of poison, no men will judge you… but that you will judge yourself.
En weet dat vanaf nu niemand je zal veroordelen… maar dat jij jezelf veroordeelt. Ik accepteer deze eed van gif.
nobody here will judge you, because judgment makes us small,
niemand hier zal u beoordelen, want oordeel maakt ons klein,
No one will judge you, no one in the real world will even know.
Niemand zal u beoordelen, niemand in de echte wereld zal het ooit weten.
there's justice and He will judge you as you judge me.
er is het recht, en Hij berecht u zoals u dat mij doet.
I hope you're keeping very good records here today, because history will judge you--allof you-- for what you're doing.
Ik hoop dat je de verslagen vandaag goed bijhoudt… want de geschiedenis zal jullie beoordelen voor wat jullie doen.
Oh Israel, you know I am Adonai and I will judge you for the works of your flesh.
Oh Israël, u weet dat IK Adonai ben en IK zal u beoordelen voor de werken van uw vlees.
No matter what others think of you I will judge you by the words you speak.
Het maakt niet uit wat anderen van jullie denken IK zal jullie oordelen bij de woorden die jullie spreken.
that the blood of my innocent children will judge you and will fall upon you..
het bloed van mijn onschuldige kinderen jullie zal oordelen en over jullie zal komen.
as well as Moses will judge you without any mercy.
IK Mozes gaf, evenals Mozes u zal beoordelen zonder enige genade.
Results: 58, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch