Examples of using
A structural adjustment programme
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
has been able to implement a structural adjustment programme leading, according to the report of the Secretary-General in document A/49/388.
a pu appliquer un programme d'ajustement structurel qui, selon le rapport(A/49/388) du Secrétaire général a conduit.
Venezuela adopted a structural adjustment programme aimed at putting the economy on a sound basis and initiating a real development programme..
le Venezuela a adopté un programme d'ajustement structurel afin d'assainir l'économie et de lancer un véritable programme de développement.
Jamaica had been able to reduce its debt using a structural adjustment programme, which had a negative impact on its ability to carry out programmes in such areas as health care,
La Jamaïque a pu réduire sa dette à l'aide d'un Programme d'ajustement structurel qui a un impact négatif sur sa capacité à mettre en œuvre des programmes dans des domaines tels que les soins de santé,
massive job cuts as a result of pursuing a structural adjustment programme, inadequate access to credit facilities
les suppressions massives d'emplois consécutives à l'exécution du programme d'ajustement structurel, l'accès insuffisant au crédit
had opted for selfadjustment rather than a structural adjustment programme sponsored by the World Bank,
de programmes ait opté pour l'autoajustement plutôt que pour un programme d'ajustement structurel soutenu par la Banque mondiale,
cultural rights, a comparison between the effects of applying a structural adjustment programme and not applying it could be undertaken,
il serait préférable d'effectuer une comparaison entre les effets de l'application d'un programme d'ajustement structurel et la situation en dehors de tout ajustement, afin d'évaluer les aspects positifs
which with only meagre export earnings and a structural adjustment programme under way, required special attention.
du fait de la modicité de ses recettes d'exportation et de l'application d'un programme d'ajustement structurel, est dans une situation qui appelle une attention particulière.
Thanks to a structural adjustment programme begun in 1983, the Moroccan economy opened up externally
Grâce à son engagement en 1983 dans un programme d'ajustement structurel(PAS), l'économie marocaine,
Rwanda began implementing in November 1990 a structural adjustment programme which had received large-scale support from all the donors and from the Bretton Woods institutions.
le Rwanda avait mis en oeuvre, depuis novembre 1990, un programme d'ajustement structurel qui avait été massivement soutenu par l'ensemble des bailleurs de fonds et les institutions de Bretton Woods.
the Fund to negotiate the modalities of a structural adjustment programme with the Government.
le Fonds pour négocier avec le Gouvernement les modalités d'un programme d'ajustement structurel.
Noting with satisfaction that the Government of Djibouti is continuing to implement a structural adjustment programme, and convinced of the necessity to support that financial recovery programme
Notant avec satisfaction que le Gouvernement de Djibouti poursuit l'exécution d'un programme d'ajustement structurel, et convaincue de la nécessité d'appuyer ce programme de redressement financier
Noting with satisfaction that the Government of Djibouti has begun to implement a structural adjustment programme, and convinced of the necessity to support that financial recovery programme
Notant avec satisfaction que le Gouvernement de Djibouti a entamé la mise en œuvre d'un programme d'ajustement structurel, et convaincue de la nécessité d'appuyer ce programme de redressement financier
a public administration had been built to provide essential services and a structural adjustment programme had been successfully implemented, keeping the rate of economic growth above 6 per cent, while servicing a huge debt.
chargée de fournir les services essentiels et la mise en oeuvre réussie d'un programme d'ajustement structurel qui permet de maintenir le taux de croissance économique au-dessus de 6% tout en assurant le service d'une dette énorme.
on 23 April 1995 adopted a structural adjustment programme for the medium term,
en adoptant le 23 avril 1995, un programme d'ajustement structurel à moyen terme,
Zimbabwe embarked on a structural adjustment programme as from 1990.
Le Zimbabwe a entrepris depuis 1990 un programme d'ajustement structurel.
Mozambique has been undergoing a structural adjustment programme since 1987.
autres pays en développement, le Mozambique applique un programme d'ajustement structurel depuis 1987.
the Government has launched a structural adjustment programme 1999-2002.
le Gouvernement a lancé un programme d'ajustement structurel 1999-2002.
The representative of Algeria said that his country was about to start a structural adjustment programme agreed with IMF.
Le représentant de l'Algérie a dit que son pays s'apprêtait à lancer un programme d'ajustement structurel convenu avec le FMI.
A structural adjustment programme aimed at increasing the productivity
Un programme d'ajustement structurel visant à accroître la productivité
With peace in sight, the Government has started negotiations with the International Monetary Fund to set up a structural adjustment programme.
Maintenant que la paix est en vue, le Gouvernement a engagé des négociations avec le Fonds monétaire international en vue de mettre sur pied un programme d'ajustement structurel.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文