Examples of using
Accelerating the implementation
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
adequate sanitation is also a good way of accelerating the implementation of the Millennium Development Goals.
à des services adéquats d'assainissement est aussi un bon moyen d'accélérer la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement.
The Commission also emphasized the importance of accelerating the implementation of the plan of action of the Leipzig International Conference on Plant Genetic Resources
Elle a également souligné la nécessité d'accélérer la mise en oeuvre du plan d'action de la Conférence technique internationale de Leipzig sur les ressources phytogénétiques pour l'agriculture
Accelerating the implementation of General Assembly resolution 47/199
Accélérer la mise en oeuvre de la résolution 47/199 de l'Assemblée générale
The Government would strive for further progress by accelerating the implementation of its current plan and agenda to improve human rights in all relevant areas by its next universal periodic review.
Le Gouvernement s'emploierait à faire de nouveaux progrès enaccélérant la mise en œuvre de son plan et de son programme actuels pour renforcer les droits de l'homme dans tous les domaines pertinents d'ici son prochain Examen périodique universel.
To successfully conduct the process of accelerating the implementation of the Abuja Treaty,
Pour mener à bien le processus d'accélération de la mise en oeuvre du Traité d'Abuja,
would focus on accelerating the implementation of its recommendations.
qu'elles examinent les moyens d'accélérer la mise en oeuvre des recommandations qui y figuraient.
Reaffirming the urgent need to address the special concerns of the Least Developed Countries by accelerating the implementation of the Programme of Action for LDCs for the Decade 2001-2010;
Réaffirmant la nécessité de prendre en charge d'urgence les préoccupations particulières des pays les moins avancés enaccélérant la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 2001-2010;
I took the precaution of reading the revised versions in English and Spanish, which both have the same title,"Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments.
Par précaution, j'ai lu les versions révisées en anglais et en espagnol, qui toutes deux portent le même titre<< Accélération de la mise en oeuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire.
Thanks the Republic of Turkey for hosting the Experts Group of Meeting on Accelerating the implementation of the Plan of Action, which was held on 6-7 May.
EXPRIME ses remerciements à la République de Turquie pour avoir organisé avec succès une réunion du groupe d'experts à participation limitée pour explorer les voies et moyens permettant d'accélérer la mise en oeuvre du plan d'action.
Last year, for example, we were among the sponsors of resolution 60/56, entitled"Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments.
L'année dernière, par exemple, nous avons été l'un des auteurs de la résolution 60/56, intitulée<< Vers un monde exempt d'armes nucléaires: accélération de la mise en oeuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire.
Read the explanation of vote on resolutions L. 19"Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments" in French and in English.
Lire le texte de l'explication de vote sur la résolution L.19"Vers un monde libre d'armes nucléaires: accélérer la mise en oeuvre des engagements de désarmement nucléaire" en français et en anglais.
limiting its overheads and accelerating the implementation of its fixed cost saving program.
limité ses frais généraux et accéléré la mise en œuvre de son programme de réduction de frais fixes.
In accelerating the implementation of the RAN PBPTA,
En vue d'accélérer la mise en œuvre du Plan d'action,
The consequences of the tragic terrorist attack in Brussels led to us accelerating the implementation of our security plan
Les conséquences de la tragique attaque terroriste de Bruxelles nous ont conduits à accélérer l'implémentation de notre plan de sécurisation
A key achievement of the United Nations system was the development of a comprehensive work programme for accelerating the implementation of TYCBP-AU, which provided a clear action plan for building the capacity of the AUC.
Une des principales réalisations du système des Nations Unies avait été l'élaboration d'un programme de travail détaillé pour accélérer la mise en œuvre du Programme décennal, qui constituait un plan d'action clair pour le renforcement des capacités de la CUA.
The working methods seek to contribute to advancing and accelerating the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcomes of
Les méthodes de travail ont pour but de contribuer à faire progresser et à accélérer la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing
including accelerating the implementation of free trade agreements
notamment en accélérant la mise en œuvre d'accords de libre-échange,
Accelerating the implementation of international commitments to promote gender equality in Asia and the Pacific,
Accélérer la réalisation des engagements pris par la communauté internationale de promouvoir l'égalité des sexes en Asie
Overall, accelerating the implementation of these commitments will enhance the delivery of the other three pillars needed to harness the demographic dividend for the attainment of Agenda 2063 and the 2030 sustainable development goals.
En définitive, l'accélération de la mise en œuvrede ces engagements améliorera la réalisation des trois autres piliers permettant de tirer pleinement profit du dividende démographique pour l'atteinte des objectifs de l'Agenda 2063 et les objectifs de développement durable à l'horizon 2030.
The Addis Ababa Declaration on Accelerating the Implementation of the Beijing Platform for Action linked the Beijing review to the African Union Agenda 2063.
La Déclaration d'Addis-Abeba sur l'accélération de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing établit un lien entre l'examen du Programme d'action de Beijing et l'Agenda 2063 de l'Union africaine.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文