ACTIVELY WORKED in French translation

['æktivli w3ːkt]
['æktivli w3ːkt]
travaille activement
work actively
active work
œuvré activement
work actively
s' employé activement
ont activement collaboré
travaillé activement
work actively
active work
activement travaillé
work actively
active work

Examples of using Actively worked in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Division has actively worked to provide information products
la Division s'est activement employée à fournir des produits
who were two of the last rōjū, and actively worked for reform and strengthening of the ailing shogunate.
aussi deux des derniers rōjū, travaillent activement pour la réforme et le renforcement du shogunat alors affaibli.
UNV also actively worked with various intergovernmental bodies to ensure that due recognition be given to the contributions of volunteers in their work programmes
Il a aussi activement coopéré avec divers organes intergouvernementaux pour faire en sorte que la contribution des Volontaires à leurs programmes de travail et aux décisions prises lors des conférences
the Nuclear Suppliers Group had actively worked to update and strengthen its control lists,
le Groupe des fournisseurs nucléaires s'est activement occupé d'actualiser et consolider ses listes de contrôle,
Road safety remains a key priority for the West District RCMP, and our police officers actively worked towards this goal with many traffic enforcement initiatives throughout the year.
La sécurité routière demeure une priorité clé pour le District de l'Ouest de la GRC et nos agents ont travaillé activement à l'atteinte de cet objectif en mettant en œuvre de nombreuses initiatives d'application de la loi tout au long de l'année.
TP Group actively worked to limit erosion of its residential customer base by introducing new pricing plans,
TP Group a activement œuvré pour limiter l'érosion de sa base de clients résidentiels en introduisant de nouveaux plans tarifaires,
DAC members have actively worked towards finding adequate policy responses to implementing the Agenda 21 objectives agreed at the United Nations Conference on Environment and Development.
les membres du CAD se sont employés à trouver des moyens d'action appropriés pour atteindre les objectifs d'Action 21 fixés par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement.
Analysis of Program Activity The Department actively worked on 127 construction projects valued more than $5M each:
analyse de l'activité de programme Le Ministère a travaillé activement à 127 projets de construction évalués à plus de 5 M$ chacun:
she stayed away from party politics for two decades, but actively worked to organize resistance against the Japanese invasion of China.
elle est restée éloignée de la politique pendant deux décennies, mais a activement travaillé à organiser la résistance contre l'invasion japonaise de la Chine.
she wished to make a donation to the BIE of all her archives concerning the World Festival of Expo' 67 in which she actively worked.
elle a souhaité faire don au BIE de l'ensemble de ses archives concernant le Festival Mondial d'Expo'67 dont elle s'était occupée activement.
I had in my life people who did not believe in me, who even actively worked to block me in my growth.
j'ai eu dans ma vie des personnes qui n'ont pas cru en moi, qui ont même activement travaillé à me bloquer dans ma croissance.
UNDP, a pioneer in management and administrative reform, had actively worked to reduce its staff,
Le PNUD, pionnier de la réforme de l'administration et de la gestion, s'est employé activement à réduire ses effectifs,
the Department of Public Information actively worked with United Nations partners to update the day's website in the six official languages
le Département de l'information a collaboré activement avec les partenaires de l'ONU afin d'actualiser le site Web de la Journée dans les six langues officielles
encouraged the creation of groups of actors that actively worked to ensure that the concluding observations remained on the national human rights agenda.
à créer des groupes d'acteurs qui œuvraient activement pour que les observations finales continuent de figurer parmi les priorités des pays dans le domaine des droits de l'homme.
EUPM actively worked to overcome the issue of the failure by the Council of Ministers to appoint a Director for the Service, as this affected the implementation
La Mission de police s'est activement employée à régler le problème posé par l'incapacité du Conseil des ministres de nommer le Directeur du Service frontalier de l'État,
The Coalition actively worked with a network of over 300 women's rights organizations(GEAR: the Gender Equality Architecture Reform Network)
La Coalition coopère activement avec un réseau de plus de 300 organisations de défense des droits de la femme(GEAR: Réseau mondial de
the WHO Regional Office for Europe has actively worked with hundreds of public health,
le Bureau régional de l'OMS pour l'Europe a activement collaboré avec des centaines de spécialistes de la santé publique,
IDDRI actively worked to analyse and influence the numerous international meetings,
l'Iddri a activement œuvré à décrypter et influencer les nombreux rendez-vous internationaux,
some of the candidates actively worked to bring the men in the communities'on-side'
certaines des candidates se sont efforcées activement de mettre les hommes de la communauté <<
the Dr. Jay Children's Grief Program has also actively worked with Military Family Services to include military children in their Camp Erin bereavement camp,
le Dr. Jay Children's Grief Program a également œuvré activement avec les Services aux familles des militaires pour inclure les enfants des militaires à Camp Erin, un camp de
Results: 55, Time: 0.1013

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French