Examples of using
Affecting both
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Decisions affecting both UNOMIL and ECOMOG would be made through consultation,
Les décisions touchant les deux entités seraient prises en consultation, tant de façon officielle
UNFICYP also sought to address issues affecting both communities, including issues related to the buffer zone in the old town area of Nicosia.
La Force a également cherché à apporter des solutions aux questions concernant les deux communautés, y compris celles ayant trait à la zone tampon dans le quartier de la vieille ville de Nicosie.
the herbicide moves from Colombia into Ecuador, affecting both people and crops.
par l'air depuis la Colombie vers l'Équateur, nuisant à la fois aux populations et aux cultures.
Special interest, given his surgical experience in both of the main segments of the eye in all diseases affecting both segments.
Compte tenu de sa formation et de son expérience en chirurgie des deux segments principaux de l'œil, le Dr Andreu porte un intérêt particulier à toutes les maladies affectant les deux segments oculaires.
Regular information exchange is held at the senior level with the MONUSCO subregional office in Uvira to discuss transborder dynamics affecting both missions.
Des informations sont régulièrement échangées au niveau supérieur avec le bureau sous-régional de la MONUSCO à Uvira au sujet des questions de dynamique transfrontière qui concernent les deux missions.
the south on criminal matters affecting both sides have met with little success.
le sud sur les questions pénales concernant les deux parties n'ont guère produit d'effets.
climate change, affecting both water quality and quantity.
des changements climatiques, qui influent tant sur la qualité que sur la quantité de cette ressource.
The recent intertribal conflicts in the area have created mass displacements, affecting both the local population
Les récents affrontements entre tribus survenus dans la région ont engendré des déplacements massifs qui ont touché à la foisla population locale
with death and destruction affecting both peoples, particularly the Palestinians.
avec des morts et des destructions affectant les deux peuples, en particulier les Palestiniens.
The daily lives of civilians were severely disrupted as people were afraid to leave their homes, affecting both the public sector
La vie quotidienne des civils a été gravement perturbée, les habitants ayant peur de quitter leur foyer, ce qui a affecté tant le secteur public
poverty was becoming a universal problem affecting both the so-called countries in transition
la pauvreté devient un problème universel qui frappe aussi les pays dits en transition
These are adjustments to the market or model value affecting both the accounting valuation
Celles-ci sont des ajustements de la valeur de marché ou de modèle impactant à la foisla valorisation comptable
signed the Council of Europe's conventions against corruption affecting both criminal and civil law.
signé les conventions du Conseil de l'Europe contre la corruption qui ont des incidences tant en droit civil que pénal.
the third with information technology(affecting both the demand and supply sides)
la troisième des technologies d'information(affectant à la foisla demande et l'offre)
it will have to make profound changes, affecting both production and consumption patterns,
il sera amené à opérer de profondes mutations, affectant à la foisles modes de production
Serious cash shortages affecting both the regular budget
Forte pénurie de liquidités, touchant à la foisle budget ordinaire
Fighting continues in the enclave of Nagorny Karabakh, affecting both Armenia and Azerbaijan,
Les combats continuent à faire rage dans l'enclave du Haut-Karabakh, touchant à la fois l'Arménie et l'Azerbaïdjan,
Regulations on the geographical orientation of new buildings(affecting both natural lighting
Une législation sur l'orientation géographique des nouveaux bâtiments(affectant à la fois l'éclairage naturel
policy makers need to better meet the rapid changes affecting both the innovation process
les décideurs politiques se doivent de mieux répondre aux transformations rapides affectant tant les processus d'innovation
Fighting continues in the enclave of Nagorny Karabakh, affecting both Armenia and Azerbaijan,
Les combats se poursuivent dans l'enclave du Haut-Karabakh, touchant à la fois l'Arménie et l'Azerbaïdjan,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文