Examples of using
An action-oriented
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
With political will and an action-oriented approach, we shall be in a much more favourable position.
Animés d'une volonté politique et grâce à une approche orientée vers l'action, nous serons dans une position beaucoup plus favorable.
In a second phase, such an action-oriented methodology would better allow concrete targets to be developed.
Dans un deuxième temps, ce type de méthode axée sur l'action permettrait de mieux définir des objectifs concrets.
This recommendation translates the desire and commitment of the international community to an action-oriented Global Plan of Action to result from the Conference.
Cette recommandation traduit la ferme volonté de la communauté internationale de voir la Conférence aboutir à un plan d'action mondial concret.
An action-oriented programme, somewhat along the lines of the post-Second World War Marshall Plan, is necessary to achieve meaningful progress.
Un programme axé sur l'action, quelque peu analogue au Plan Marshall qui a été lancé après la Seconde Guerre mondiale, est nécessaire si l'on veut parvenir à un progrès véritable.
priority issues for 2013, including an action-oriented, thorough analysis of all of the implications of resolution 67/19.
questions prioritaires pour 2013, notamment une analyse approfondie axée sur l'action de toutes les implications de la résolution 67/19.
The success of this special session will be judged by our ability to adopt and implement an action-oriented, time-bound and effective international plan of action.
La réussite de cette session extraordinaire dépendra de notre capacité à adopter et à appliquer un plan d'action international concret et efficace, assorti de délais précis.
especially the eu, were advocating having an action-oriented and norm-related approach to the"green economy.
en particulier l‘ue, préconisaient d‘aborder l‘économie verte selon une optique axée sur l'action et liée à des normes.
Furthermore, Egypt will work throughout the 2010 review cycle with a view to the adoption of an action-oriented outcome on the matter in 2010;
En outre, elle œuvrera tout au long du cycle d'examen de 2010 à l'obtention des résultats concrets en 2010;
Encourages an action-oriented outcome that builds on actions and efforts already undertaken
Encourage l'adoption de conclusions axées sur l'action faisant fond sur les mesures prises
The participation in an action-oriented research On Gender Wage differentials,
La participation à une recherche pratique sur les écarts de salaires entre les hommes
An action-oriented Council with a credible membership will improve the quality of United Nations efforts in the area of human rights.
Une action orientée du Conseil des droits de l'homme, avec des membres crédibles, augmenterait la qualité des engagements de l'ONU dans cette direction.
The participants agreed to arrange an action-oriented meeting of the Partnership in conjunction with the upcoming 12th session of the Commission of Sustainable Development.
Ils ont décidé d'organiser une réunion devant déboucher sur des mesures concrètes, en marge de la douzième session de la Commission du développement durable.
In the light of her findings, an action-oriented implementation strategy could be devised to reverse the situation.
A la lumière de ses conclusions, une stratégie dynamique de mise en oeuvre pourrait être élaborée pour inverser cette tendance.
An action-oriented mechanism will have to be put in place to coordinate the work of the multilateral agencies and others.
Un mécanisme dynamique devra en outre être mis en place afin de coordonner les activités des organismes multilatéraux et autres.
Urban poverty: an action-oriented strategy for urban governments
Pauvreté urbaine: stratégie d'action à l'intention des autorités
The European Union therefore looked forward to participating in an action-oriented review process.
L'Union européenne se félicite donc d'avance de la perspective de participer à un processus d'examen orienté vers une action concrète.
It is my delegation's hope that the outcome of our two-day debate will contribute to efforts to formulate an action-oriented strategy on ageing for the new millennium.
Ma délégation espère que le bilan de ces deux jours de débats contribuera à la formulation d'une stratégie pratique sur le vieillissement pour le nouveau millénaire.
They also sought to adopt an action-oriented and achievable programme for the period 2000-2002.
Elle se sont efforcées d'adopter un programme volontariste et réalisable à l'horizon 2000-2002.
This personalized accompaniment, delivered by a certified coach, is an action-oriented feedback process towards the attainment of a professional objective.
Cet accompagnement personnalisé offert par un coach certifié est un processus de feedback orienté vers l'atteinte d'un objectif professionnel.
Delegations wishing to submit a proposal are encouraged to do so as far in advance as possible and in the form of an action-oriented text;
Les délégations souhaitant présenter une proposition sont encouragées à le faire suffisamment à l'avance sous la forme d'un texte à visée pratique;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文