Examples of using
Are based on the assumption
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The cost estimates are based on the assumption of full deployment for military contingents,
Les prévisions de dépenses sont fondées sur l'hypothèse du déploiement intégral des contingents,
Dose coefficients for the inhalation of metal tritide particulates are based on the assumption that tritium follows HTO dynamics after leaving the respiratory tract ICRP, 1995a.
Les coefficients de dose issus de l'inhalation de particules tritiées inhalées reposent sur l'hypothèse selon laquelle le tritium suit la dynamique de l'HTO après avoir quitté les voies respiratoires CIPR, 1995a.
However, since these measurements are based on the assumption that the speed of light is constant, they can also
Cependant, étant donné que ces mesures sont basées sur l'hypothèse que la vitesse de la lumière est constante,
The cost estimates are based on the assumption of full deployment of all categories of personnel in the mission area throughout the entire budget period,
Les prévisions de dépenses sont fondées sur l'hypothèse d'un déploiement intégral de toutes les catégories de personnel dans la zone de la Mission durant toute la période visée par le budget,
Estimates of period survival are based on the assumption that persons diagnosed in the period of interest will experience the most recently observed conditional probabilities of survival.
Les estimations de la survie par période reposent sur l'hypothèse que la probabilité conditionnelle de survie des personnes ayant reçu un diagnostic au cours de la période étudiée sera celle qui a été observée le plus récemment.
These estimates are based on the assumption that during the biennium 1994-1995 the Advisory Committee will hold six sessions,
Pour déterminer les montants susmentionnés, on est parti de l'hypothèse qu'au cours de l'exercice biennal 1994-1995,
The RA curves presented in Concordia 's stability booklet are based on the assumption that the weathertight doors in the 2 deckhouses are secured closed, and thus that the deckhouses contribute to the vessel's buoyancy.
Les courbes de bras de levier de redressement présentées dans le livret de stabilité du Concordia sont fondées sur l'hypothèse selon laquelle les portes étanches aux intempéries des 2 roufs sont bien fermées, et que, par conséquent, les roufs contribuent à la flottabilité du navire.
resulting labour force increases are based on the assumption that the current economic situation will prevail,
les demandes de main-d'œuvre qui en découlent sont basées sur l'hypothèse que la situation économique actuelle prévaudra,
including Hailu and Tsukada(2011), are based on the assumption that progress on the Millennium Development Goals indicators is non-linear; the effort required to achieve a target increases as more progress is made.
telles que celles de Hailu et Tsukada(2011), reposent sur l'hypothèse selon laquelle les avancées enregistrées au titre des indicateurs liés aux OMD sont non-linéaires.
The resources requested($161,200) are based on the assumption that the Board will meet once in 2000, most probably in Europe,
Les ressources prévues(161 200 dollars) ont été calculées en partant de l'hypothèse que le Comité mixte se réunirait une fois en 2000,
The resources requested are based on the assumption that the Board will meet once in 1994,
On est parti de l'hypothèse que le Comité mixte se réunirait une fois en 1994, très probablement en Europe,
Limestone recommendations based on Ontarioaccredited soil tests in Table 3-2 are based on the assumption that the limestone used has an agricultural index of 75.
Les recommandations concernant la pierre à chaux en fonction d'analyses de sol reconnues en Ontario qui figurent dans le tableau 3-2 reposent sur l'hypothèse que la pierre à chaux utilisée a un indice agricole de 75.
The planning assumptions for 2011/12 are based on the assumption that the Force will continue to maintain its current contingent troop strength,
Les hypothèses budgétaires pour l'exercice 2011/12 ont été calculées en partant de l'hypothèse que la Force conservera ses effectifs actuels personnel militaire, personnel civil
Currently, the Group's projections are based on the assumption that potential protectionist measures will remain limited
Pour l'heure, la prévision du Groupe repose sur l'hypothèse que d'éventuelles mesures protectionnistes resteraient limitées
however defined, are based on the assumption that the knowledge generated is accurate and trustworthy.
la manière dont on les définit, sont fondés sur l'hypothèse que les connaissances produites sont exactes et dignes de confiance.
Bernard, Eaton, Jenson, and Kortum(2003) and Melitz(2003) focus on external barriers affecting the product market and are based on the assumption of heterogeneity in productivity.
Les travaux de Bernard, Eaton, Jenson et Kortum(2003) et de Melitz(2003) sont axés sur les obstacles externes ayant un effet sur le marché des produits et sont fondés sur l'hypothèse voulant que de la productivité soit hétérogène.
The resources($197,400) are based on the assumption that the Board will meet once in 2002 and that there will
Le montant de 197 400 dollars a été calculé en partant de l'hypothèse que la Caisse se réunira une fois en 2002
SEM model tests are based on the assumption that the correct and complete relevant data have been modeled.
les tests du modèle SEM modèle sont basés sur l'hypothèse que les données pertinentes, correctes et complètes sont utilisées.
Moreover, the Advisory Committee points out that the estimated additional requirements are based on the assumption that all 15 members of the Bureau will seek such reimbursement.
De plus, le Comité consultatif fait observer que le montant estimatif des dépenses additionnelles à prévoir est fondé sur l'hypothèse que les 15 membres du Bureau en demanderont le remboursement.
The projected lump-sum retirement benefits are based on the assumption that the salary remains unchanged
Les capitaux projetés pour la vieillesse se basent sur la supposition que le salaire assuré reste constant
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文