es le problème
be the problembe the issuebe wrongbe the matterto be the troublebe the point
sont le problème
be the problembe the issuebe wrongbe the matterto be the troublebe the point
êtes le problème
be the problembe the issuebe wrongbe the matterto be the troublebe the pointest le problème
be the problembe the issuebe wrongbe the matterto be the troublebe the point posent problème
be a problembe problematica challengepose a problemraise problemsproblematic issueraise an issuepose an issuepresent a problem
You guys aren't the victim of the little blue pill, you're the problem!
Vous n'êtes pas les victimes des pilules bleues, vous êtes le problème.If cities are the problem, it is also now commonly accepted that solutions exist on their scale.
Si la ville est le problème, il est désormais communément admis que c'est à son échelle que les solutions existent.such as"the blacks are the problem.
telles que:"les noirs sont le problème.If excessive nutrients are the problem, optimize the solids removal equipment first since it will have a positive impact on nutrient removal.
Si l'excès d'éléments nutritifs est le problème, optimisez d'abord le matériel d'enlèvement des matières solides puisque cela aura une incidence positive sur l'enlèvement des éléments nutritifs.I would like you for one moment to consider the idea that, to the tumor, we are the problem, we are the invader. We are the danger.
J'aimerais qu'un instant vous considérez l'idée que, pour la tumeur, on est le problème, on est des intrus.It's something that you wanna believe because it means… you're the problem, not the world that you live in.
Vous voulez y croire, car ça signifie que c'est vous… le problème, pas le monde dans lequel vous vivez.What Jesus fails to appreciate is it's the meek who are the problem.
Ce dont Jesus ne se rend pas compte, c'est que ce sont les humbles le vrai probleme.This is the problem- the iPod parties are the problem, the gold flakes in the drinking water are the problem.
Ça! Les iPod party, les pétales d'or dans la fontaine, c'est ça, le problème.Give the lungs more time to expand so you can see inside them, see if they're the problem.
Laissez le temps aux poumons de grandir pour pouvoir les observer, voir si c'est là qu'est le problème.the dull hair are the problem of a lot of beauty to colored hair.
la couleur de se ternir prématurément; or vous le savez bien,">les cheveux ternes sont le problème de beaucoup de beautés aux cheveux colorés.On 10 March, First Aid Kit released a new single,"You Are the Problem Here", for International Woman's Day,
Le 10 mars lors de la Journée internationale du droits des femmes, First Aid Kit sort son nouveau single You Are The Problem Here, chanson engagéeHere's the problem, I always thought you were..
Le problème, c'est que j'ai toujours cru que tu l'étais.About the…? What, what's the problem?
Quoi, il y a un problème?
Quel est le problême?That's the problem with open plumbing.
C'est le probléme avec la plomberie ouverte.
Mais, voilà le problème.If climate change was the problem, biodiversity was part of the solution.
Si le changement climatique est le problème, la biodiversité fait partie de la solution.
Voilà le problème.Send her up. What's the problem?
Il y a un problème?
Results: 45,
Time: 0.0902