BASING ITSELF in French translation

['beisiŋ it'self]
['beisiŋ it'self]
se fondant
be based
rely
build
be founded
be grounded
reliance
basis
underpin
be predicated
s'appuyant
rely
build
support themselves
se basant
be based
rely

Examples of using Basing itself in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Science Based Targets initiative, contributing to the energy transition by basing itself on the latest advances in climate science.
il s'inscrit ainsi comme un acteur de la transition énergétique en se basant sur les dernières avancées de la science du climat.
ensuring transparency and basing itself on good cooperation with governments.
en assurant la transparence et en se fondant sur une bonne coopération avec les gouvernements.
But now, the town has started negotiating the exact location where the detention centre will be built, basing itself on the intricacies of the spatial implementation plan.
Mais la commune a déjà commencé à négocier le lieu exact où le centre fermé serait construit, en se basant sur les subtilités du plan d'aménagement du territoire.
the Supreme Constitutional Court had declared some of the legal provisions relating to the treatment of suspects to be unconstitutional, basing itself on the principle of the presumption of innocence.
par un arrêt du 2 janvier 1993, avait déclaré inconstitutionnelles certaines des dispositions législatives concernant le traitement des suspects, en se fondant sur le principe de présomption d'innocence.
Risk evaluation: the operator must evaluate the risks of introducing the timber from illegal logging in the supply chain, basing itself on the information on the timber
L'évaluation des risques: l'opérateur est tenu d'évaluer les risques d'introduction de bois issu de l'exploitation illégale des forêts dans sa chaîne d'approvisionnement, en se fondant sur les informations sur le bois
The State of Qatar, basing itself on the Charter of the United Nations
L'État du Qatar, se fondant sur la Charte des Nations Unies
Basing itself on the report of the Secretary-General on the work of the Organization,
Se fondant sur le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation,
Basing itself on the Dominican Republic-Central America Free Trade Agreement,
S'appuyant sur l'Accord de libre-échange entre l'Amérique centrale, la République dominicaine
Basing itself on the case law of the European Court of Human Rights,
S'appuyant sur la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme,
The Commission carried out its mandate in a progressive manner, basing itself not only on international legal norms in this area,
L'IER a réalisé ce mandat de manière progressive, en se fondant non seulement sur les normes du droit international dans ce domaine,
Basing itself on the 1997 Lighting Plan,
Se basant sur le Plan Lumière de 1997,
the Social Insurance Bank, basing itself on article 43 of Act No. 16.713 until September 2011,
la Banque de prévision sociale, se fondant sur l'article 43 de la loi no 16713, exigeait jusqu'en septembre
Indeed, the Roadster Christie HD 18 K is resolutely aimed at the management of HD, basing itself on the most sophisticated technoly(tri DLP);
Le Roadster Christie HD 18 K est en effet résolument tourné vers la gestion de la HD, s'appuyant sur la technologie la plus sophistiquée(tri DLP);
Basing itself on the report of the Secretary-General on the work of the Organization,
Se fondant sur le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation,
My Government notes that the Court has done well in basing itself on the devastating consequences of the aggression
Mon gouvernement relève que la Cour a fait oeuvre utile en se fondant sur les conséquences dévastatrices de l'agression
the Government of the Russian Federation, basing itself on a list supplied by the Fund,
le Gouvernement de la Fédération de Russie, se fondant sur une liste communiquée par la Caisse,
Basing itself on the experience and lessons of the Second World War
Se fondant sur l'expérience et les leçons de la seconde guerre mondiale
Basing itself on the Committee's jurisprudence,
Se fondant sur la jurisprudence du Comité,
he asked whether the working group took the view that the Committee would have to identify a State party's intention at the time of entry of a reservation, basing itself on the presumption that the State wished to remain a party.
il demande si le groupe de travail considère que le Comité devra identifier l'intention d'un État partie au moment de la formulation d'une réservation, se fondant sur la présomption que l'État souhaite rester partie au traité.
My Government, basing itself on its numerous appeals to the Security Council regarding the APR deployment in Kivu
Mon gouvernement, qui se fonde sur ses multiples saisines du Conseil de sécurité relatives au déploiement de l'APR dans les provinces du Kivu
Results: 105, Time: 0.0709

Basing itself in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French