BASIS OF RESOLUTION in French translation

['beisis ɒv ˌrezə'luːʃn]
['beisis ɒv ˌrezə'luːʃn]
en vertu de la résolution

Examples of using Basis of resolution in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
comprehensive peace in the Middle East on the basis of resolutions of international legality,
une paix juste et globale au Moyen-Orient sur la base des résolutions du droit international,
make the Group of Experts' recommendations operational, paragraph 3 of the draft calls upon Member States to report to the Register in future not only on the basis of resolutions 46/36 L
la tenue du Registre, le paragraphe 3 du projet de résolution invite les États Membres à faire rapport au Registre à l'avenir non seulement sur la base des résolutions 46/36 L
definitive settlement of the conflict in the Middle East, on the basis of resolutions 242(1967) and 338 1973.
durable et définitif du conflit au Moyen-Orient, sur la base des résolutions 242(1967) et 338 1973.
transit through the territory of the individuals included in the United Nations consolidated list(on the basis of resolutions 1267(1999), 1333(2000)
le transit des personnes reprises sur la liste consolidée des Nations Unies[sur la base des résolutions 1267(1999), 1333(2000)
lasting peace in the region on the basis of resolutions of international legitimacy,
globale et durable sur la base des résolutions de la légitimité internationale,
I would like to reiterate my country's call for achieving just and comprehensive peace on the basis of resolutions of international legitimacy,
je renouvelle l'appel lancé par mon pays à l'instauration d'une paix juste et globale sur la base des résolutions de la légitimité internationale,
Termination of the Israeli occupation of Arab territories on the basis of resolutions of international legitimacy
La cessation de l'occupation par Israël des territoires arabes occupés sur la base des résolutions de la légitimité internationale
to reaching a peaceful, just and lasting settlement of the conflict on the basis of resolutions 242(1967), 338(1973)
juste et durable du conflit sur la base des résolutions 242(1967) et 338(1973)
I thank them for their statements, in which they expressed the firm wish that all high-level officials and Members of the United Nations should continue to exert their utmost effort to resolve the Arab-Israeli conflict-- the core of which is the question of Palestine-- in order to ensure stability and security on the basis of resolutions of international legitimacy.
Je les remercie de leurs déclarations, où ils ont exprimé le souhait ferme que les responsables de haut niveau ainsi que les Membres de l'Organisation des Nations Unies continuent à redoubler d'efforts afin d'aboutir à un règlement du conflit arabo-israélien- au coeur duquel se trouve la question de Palestine- en vue de garantir la stabilité et la sécurité de la région sur la base des résolutions relevant de la légitimité internationale.
must strengthen its efforts to elaborate workable measures on the basis of resolutions 242(1967) and 338(1973)
doit redoubler d'efforts pour mettre au point des mesures viables sur la base des résolutions 242(1967) et 338(1973)
security within secure and recognized borders on the basis of resolutions 242(1967), 338(1973),
à l'intérieur de frontières sûres et reconnues, sur la base des résolutions 242(1967), 338(1973),
information for the Register, including nil reports if appropriate, on the basis of resolutions 46/36 L
y compris en lui adressant éventuellement un rapport portant la mention«néant», sur la base des résolutions 46/36 L
This idea had also been at the basis of resolution 221(1966) of 9 April 1966.
Cette idee avait ete aussi a la base de la resolution 221(1966) du 9 avril 1966.
On the basis of resolution 66/15, the secretariat continues to strengthen the evaluation function at ESCAP.
Sur la base de la résolution 66/15, le secrétariat continue de renforcer la fonction d'évaluation à la CESAP.
Those include the right of refugees to return on the basis of resolution 194(III) of 1948.
Parmi ces droits figure notamment le droit de retour des réfugiés sur la base de la résolution 194(III) de 1948.
The draft resolution was prepared on the basis of resolution 51/241 and the Secretary-General's report contained in document A/52/855.
Le projet de résolution a été élaboré sur la base de la résolution 51/241 et du rapport du Secrétaire général qui figure dans le document A/52/855.
agreed solution of the refugee question on the basis of resolution 194 III.
agréé de la question des réfugiés sur la base de la résolution 194 III.
This notion formed the basis of resolution WHA61.17 on the heath of migrants endorsed by the World Health Assembly in 2008.
Cette réflexion forme la base de la résolution WHA61.17 sur la santé des migrants, approuvée par l'Assem- blée mondiale de la santé en 2008.
Earlier this year, they embarked on discussions on a possible Arms Trade Treaty on the basis of resolution 63/240.
Au début de l'année en cours, ils se sont engagés dans des pourparlers au sujet d'un éventuel traité sur le commerce des armes en s'appuyant sur la résolution 63/240 de l'Assemblée générale.
It encouraged the Security Council to continue considering measures that might be taken against them on the basis of resolution 1566 2004.
Il encourage le Conseil à continuer d'envisager les mesures susceptibles d'être prises contre ces individus et groupes sur la base de la résolution 1566 2004.
Results: 11140, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French