BE CONTINUALLY in French translation

[biː kən'tinjʊəli]
[biː kən'tinjʊəli]
être continuellement
be continuously
be continually
be constantly
be kept
être constamment
be constantly
be continuously
be continually
be consistently
always be
be kept
be permanently
être en permanence
be permanently
be continuously
be constantly
always be
be continually
être sans cesse
be constantly
being continually
be continuously
always be
be endlessly
be ceaselessly
be repeatedly
être régulièrement
be regularly
be periodically
be routinely
be kept
properly be
be duly
be continuously
be steadily
be regular
sera continuellement
be continuously
be continually
be constantly
be kept

Examples of using Be continually in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With this material heterogeneity, Wieland set in motion a process by which the attributes of nationhood could be continually unmade and remade.
Wieland met ainsi en mouvement un procédé par lequel les symboles de l'identité nationale sont continuellement déconstruits et reconstruits.
A sustained programme of technology sourcing was already under way in order to establish a dynamic database that would be continually updated.
Un programme soutenu d'acquisition de technologies est déjà en cours en vue de créer une base de données dynamique qui sera régulièrement mise à jour.
A flexible solution was required that could be continually enhanced with new features;
On avait besoin d'une solution souple susceptible d'être continuellement améliorée en y ajoutant des éléments nouveaux;
All told, eight laws were formulated:(1974)"Continuing Change"- an E-type system must be continually adapted or it becomes progressively less satisfactory.
Huit lois ont été formulées:(1974)"Changement continu": un système de type E doit être continuellement adapté, ou il devient progressivement moins satisfaisant.
Training and capacity-building should be continually provided to all State authorities in particular the police,
Des formations et le renforcement des capacités devraient être constamment assurés à l'attention de toutes les autorités de l'État, notamment la police,
they must be continually refined and combined with other movement skills in a variety of physical activities.
elles doivent plutôt être continuellement perfectionnées et combinées à d'autres habiletés motrices dans une variété d'activités physiques.
UNDP recognizes that approaches must be continually fine-tuned to ensure that just as national development challenges cross sector silos,
Le PNUD reconnaît que les approches doivent être sans cesse améliorées pour que l'approche du PNUD en matière de développement dépasse les silos sectoriels,
integrity of the global supply chain should be continually improved through an integrated and coordinated approach to
l'intégrité de la chaîne d'approvisionnement mondiale devraient être constamment améliorés dans le cadre d'une démarche intégrée
this listing can be continually updated.
cette liste puisse être continuellement mise à jour.
The base erosion rules and the investment business rules must be continually revisited to ensure they remain properly focused as international business practices evolve.
Les règles contre l'érosion de l'assiette fiscale et les règles concernant les entreprises de placement doivent être constamment revues afin de s'assurer qu'elles soient d'une portée adéquate qui tient compte de l'évolution des pratiques d'affaires internationales.
cannot be continually ignored.
ne peuvent être continuellement ignorées.
should be continually updated by the Sanctions Committee.
devrait être constamment actualisée par le Comité des sanctions.
The collection of fingerprint evidence is just one of the many disciplines involved in environmental forensics that must be continually practiced by investigative law enforcement personnel.
Le relevé d'empreintes digitales n'est que l'une des nombreuses disciplines de l'expertise légiste environnementale qui doivent être continuellement pratiquées par les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête.
that the Council can only lead with the continuing consent of the membership- a consent which must be continually won and nurtured.
qu'avec le consentement soutenu de l'ensemble des États Membres, et que ce consentement doit être constamment obtenu et renforcé.
so that it could be continually updated.
qu'il puisse être continuellement mis à jour.
which had to be continually refined and adjusted at each level of command
qui doivent être constamment affinées et ajustées à chacun des niveaux de commandement
guarantee quality it did provide a readily available framework within which quality could be continually improved.
une garantie de la qualité, constituait un cadre directement utilisable à l'intérieur duquel la qualité pouvait être constamment améliorée.
distribution of drugs should be continually reviewed.
la distribution illicites doit être constamment réexaminée.
a process that must be continually reinforced at all stages by the internal actions
un processus qui doit continuellement être renforcé par des mesures nationales
economic forces and supervisory systems must be continually upgraded to cope with these developments.
les systèmes de surveillance doivent continuellement être mis en conformité pour faire face aux derniers développements.
Results: 84, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French