CANNOT BE ACCOMMODATED in French translation

['kænət biː ə'kɒmədeitid]
['kænət biː ə'kɒmədeitid]
ne peuvent pas séjourner
ne peuvent pas être hébergés
ne peut pas accueillir
ne peuvent pas être logés
ne peuvent pas être prises en charge
ils ne peuvent loger

Examples of using Cannot be accommodated in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Please provide updated information on the number of waitlisted acutely mentally unwell prisoners who cannot be accommodated in the District Health Board(DHB) forensic inpatient beds
Donner des renseignements à jour sur le nombre de prisonniers souffrant de troubles mentaux sévères qui figurent sur une liste d'attente et ne peuvent pas être accueillis à l'unité médico-légale du Bureau de santé du district
The beneficiary cannot be accommodated in a family in which a family member is deprived of the parental right or of business capacity; in a dysfunctional family; in a family in which a member behaves in a socially unacceptable manner; in a family in which the health of the beneficiary and the purpose of accommodation would be threatened by the illness of a family member; or in a family which is not financially secured.
Le bénéficiaire ne peut être placé dans une famille: dont l'un des membres est privé de ses droits parentaux ou reconnu incapable; atteinte de dysfonctionnement; dont l'un des membres a un comportement asocial; où la santé du bénéficiaire ou le but recherché à travers son placement serait compromis par la maladie de l'un des membres; et dans les familles financièrement instables.
The Committee points out that any additional requirements that may arise as the result of the Security Council's decision on UNAMSIL and that cannot be accommodated within the Mission's budget for 2004/05,
Le Comité consultatif rappelle que tout besoin supplémentaire que ferait éventuellement apparaître la décision que le Conseil de sécurité prendra à propos de la Mission et auquel il ne pourrait être pourvu dans les limites du budget de 2004/05,
The operator of a service facility listed in point 2 of Annex II to Directive 2012/34/EU and the applicant shall, if a request cannot be accommodated, jointly assess whether there are viable alternatives allowing to operate the freight
Dans le cas où une demande ne peut pas être satisfaite, l'exploitant d'une installation de service visée à l'annexe II,
such as inventory financing on the basis of a revolving credit facility, cannot be accommodated.
le financement d'achat de stocks à l'aide d'un mécanisme de crédit permanent, ne peuvent être couvertes.
would create a significant amount of additional work which cannot be accommodated from within the existing administrative staff force.
entraîneraient un volume supplémentaire important de travail qui ne pourrait pas être absorbé par les effectifs administratifs existants.
considers that the servicing of a particular regional group is imperative and if it cannot be accommodated in the foregoing way, it can request the services for its related regional group on a reimbursable basis.
estime qu'il est impératif de fournir des services à tel ou tel groupe régional et qu'il n'est pas possible d'y pourvoir de la façon susmentionnée, il peut demander que les services fournis au groupe régional apparenté soient assurés moyennant remboursement.
Adults can not be accommodated in the rooms.
Les adultes supplémentaires ne peuvent pas être logés dans les chambres.
Children under 12 years of age can not be accommodated in the establishment.
La direction regrette de ne pas pouvoir accueillir les enfants agés de moins de 12 dans cet établissement.
Interpretation statistics will not include requests for services that could not be accommodated for the same reason.
Les statistiques ne permettent pas non plus de saisir les demandes de services d'interprétation qui, pour la même raison, n'ont pu être satisfaites.
A number of projects have been withdrawn as proponents realized that the identified risks could not be accommodated in the existing project plan.
Un certain nombre de projets ont été retirés lorsque les promoteurs réalisaient que le plan de projet existant ne permettait pas de gérer les risques relevés.
the Muotkatunturi Herdsmens' Committee(see para. 8.1 above) could not be accommodated by the local forestry authorities and/or the company.
ou les deux, ne pourraient tenir compte des changements dans les méthodes d'élevage introduites par le Comité Muotkatunturi des éleveurs voir par. 8.1 ci-dessus.
Nothing indicates that the change in herding methods by the Muotkatunturi Herdsmens' Committee(see paragraph 8.1 above) could not be accommodated by the local forestry authorities and/or the company.
Rien n'indique que les autorités forestières locales ou la société, ou les deux, ne pourraient tenir compte des changements dans les méthodes d'élevage introduites par le Comité Muotkatunturi des éleveurs voir par. 8.1 ci-dessus.
1996 the numbers of meetings requested with interpretation in New York that could not be accommodated were 202 and 174 respectively.
le nombre de demandes de réunions avec services d'interprétation à New York qui n'avaient pas pu être satisfaites en 1995 était de 202 et de 174 en 1996.
These figures, however, were arrived at by including only those Security Council subsidiary bodies that could not be accommodated from within the resources allocated daily for the Council.
Toutefois, ces chiffres ne tiennent compte que des réunions d'organes subsidiaires du Conseil de sécurité qui n'ont pas pu être desservies dans la limite des ressources prévues chaque jour pour le Conseil.
The Special Rapporteur would like to acknowledge with gratitude the effort made by the Government to arrange the schedule according to her wishes, even if all could not be accommodated.
La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement de ses efforts pour organiser la visite en fonction de ses souhaits, même si tous n'ont pas pu être satisfaits.
Thus, after the discovery of the Blue Planet, the space programme took on a new purpose of finding more room for all those who could not be accommodated within its limits- what goes around.
Et ainsi, après la découverte de la planète bleue, le programme spatial a eu pour nouvel objectif de trouver plus de place pour tous ceux ne pouvant être accueillis au sein des limites terrestres.
weight limits, but could not be accommodated in-cabin and must be checked instead.
les limites de poids permis, mais il peut ne pas être accepté en cabine et il doit être enregistré.
regretted that his proposed amendments could not be accommodated during the current session.
les amendements proposés ne puissent être pris en compte à la réunion en cours.
provide assistance to those who could not be accommodated.
de fournir une aide aux personnes qui ne pouvaient pas être hébergées.
Results: 40, Time: 0.0915

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French