CODES OF ETHICS in French translation

[kəʊdz ɒv 'eθiks]
[kəʊdz ɒv 'eθiks]
codes de déontologie
code of ethics
code of conduct
ethical code
code of deontology
codes déontologiques
code of ethics
ethical code
deontological code
code of conduct
professional code
code of practice
code de déontologie
code of ethics
code of conduct
ethical code
code of deontology
codes d' éthique
code déontologique
code of ethics
ethical code
deontological code
code of conduct
professional code
code of practice
codes d'éthiques

Examples of using Codes of ethics in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Codes of ethics: focuses on the need for an association to ensure its members behave professionally
Code déontologique: il porte principalement sur la nécessité pour une association de veiller au comportement professionnel de ses membres
charts, codes of ethics, action plans, etc.
organigrammes, codes d'éthique, plans d'action etc.
Mr. FILALI asked whether the media had incorporated children's privacy provisions into their codes of ethics.
FILALI demande si les médias ont incorporé des dispositions relatives au respect de la vie privée des enfants dans leur code de déontologie.
Are SOEs required to develop, implement and communicate internal codes of ethics?
Les entreprises publiques sont-elles tenues d'élaborer, d'appliquer et de faire connaître leur code de déontologie interne?
The gift must be permitted by local laws and industry codes of ethics.
Ce don doit être autorisé par les lois locales et le code de déontologie de l'industrie.
Further, the United Nations Principles and other codes of ethics for health professionals make no distinctions based on the role of the health professional.
De surcroît, les Principes des Nations Unies et d'autres codes d'éthique pour les professionnels de santé n'établissent pas de distinction en fonction du rôle du professionnel de santé.
An"Interim analysis of codes of conduct and codes of ethics" was published in September 2006.
Une analyse provisoire des codes de conduite et des codes d'éthique a été publiée en septembre 2006.
It might be expected that codes of ethics would resolve the situation, but they were hardly ever used.
Pour régler la situation, on pourrait recourir à des codes d'éthique mais ils ne sont presque jamais utilisés.
Codes of Ethics and oversight mechanisms to be established for all legal professionals.
Établissement de codes de déontologie et de mécanismes de contrôle pour toutes les professions juridiques;
Non-compliance with the Codes of Ethics and financial policies,
Un non-respect des Codes d'éthique et des politiques, procédures
The Committee further recommends that the State party encourage the media to establish professional codes of ethics, regarding in particular the rights of the child.
Il lui recommande en outre d'encourager les médias à mettre en place des codes de déontologie professionnelle, en particulier en ce qui concerne les droits de l'enfant.
It might be necessary to review codes of ethics to allow such professionals to reveal confidential information without being held accountable.
Peut-être faut-il revoir les codes de déontologie concernés afin de permettre à ces professionnels de révéler des renseignements confidentiels sans risquer d'être poursuivis.
Codes of ethics should clearly set out the disciplinary proceedings to be taken in response to unacceptable conduct.
Les codes de déontologie devraient définir clairement les mesures disciplinaires à prendre en cas de conduite répréhensible.
They are guided by codes of ethics, commitments and accountability that form the basis of an understanding between the physician and society.
Il est guidé par des codes de déontologie, des engagements et une responsabilité qui constituent le fondement d'un contrat entre le médecin et la société.
How can codes of ethics or standards of conduct for public officials best contribute to proper performance of public functions?
Comment des codes d'éthique ou des normes de conduite des agents publics peuvent-ils au mieux contribuer à garantir l'honnêteté dans le fonctionnement de l'administration?
This season, our experts have analysed the globally changing codes of Ethics and Sustainability on the main markets of the Premium& Luxury industry.
Cette saison, nos experts se sont penchés sur l'évolution des codes de l'Ethique et de l'Equitable sur les principaux marchés des marques Luxe et Premium.
Promote public- and privatesector codes of ethics, self-regulation and transparent monitoring.
Promouvoir des codes d'éthique, d'autorégulation et de surveillance transparente des secteurs public et privé.
Indeed, the Enron saga teaches us the limitations of corporate codes of ethics; how empty and ineffectual they can be.
En fait, la saga d'Enron nous montre quelles sont les limites des codes de déontologie des entreprises et à quel point ces codes peuvent être vides de sens et inefficaces.
To what extent do media codes of ethics prescribe the integration of gender concerns in media practice?
Dans quelle mesure les codes de déontologie journalistique prescrivent-ils l'intégration des enjeux liés au genre dans la pratique médiatique?
professional groups are adopting codes of ethics and codes of conduct, proposing their own ethical approach.
groupements professionnels adoptent des codes d'éthique et de conduite, proposant leur propre approche déontologique.
Results: 335, Time: 0.0841

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French