Mr. FILALI asked whether the media had incorporated children's privacy provisions into their codes of ethics.
FILALI demande si les médias ont incorporé des dispositions relatives au respect de la vie privée des enfants dans leur code de déontologie.
Are SOEs required to develop, implement and communicate internal codes of ethics?
Les entreprises publiques sont-elles tenues d'élaborer, d'appliquer et de faire connaître leur code de déontologie interne?
The gift must be permitted by local laws and industry codes of ethics.
Ce don doit être autorisé par les lois locales et le code de déontologiede l'industrie.
Further, the United Nations Principles and other codes of ethics for health professionals make no distinctions based on the role of the health professional.
De surcroît, les Principes des Nations Unies et d'autres codes d'éthique pour les professionnels de santé n'établissent pas de distinction en fonction du rôle du professionnel de santé.
An"Interim analysis of codes of conduct and codes of ethics" was published in September 2006.
Une analyse provisoire des codes de conduite et des codes d'éthique a été publiée en septembre 2006.
It might be expected that codes of ethics would resolve the situation, but they were hardly ever used.
Pour régler la situation, on pourrait recourir à des codes d'éthique mais ils ne sont presque jamais utilisés.
Codes of Ethics and oversight mechanisms to be established for all legal professionals.
Établissement de codes de déontologie et de mécanismes de contrôle pour toutes les professions juridiques;
Non-compliance with the Codes of Ethics and financial policies,
Un non-respect des Codes d'éthique et des politiques, procédures
The Committee further recommends that the State party encourage the media to establish professional codes of ethics, regarding in particular the rights of the child.
Il lui recommande en outre d'encourager les médias à mettre en place des codes de déontologie professionnelle, en particulier en ce qui concerne les droits de l'enfant.
It might be necessary to review codes of ethics to allow such professionals to reveal confidential information without being held accountable.
Peut-être faut-il revoir les codes de déontologie concernés afin de permettre à ces professionnels de révéler des renseignements confidentiels sans risquer d'être poursuivis.
Codes of ethics should clearly set out the disciplinary proceedings to be taken in response to unacceptable conduct.
Les codes de déontologie devraient définir clairement les mesures disciplinaires à prendre en cas de conduite répréhensible.
They are guided by codes of ethics, commitments and accountability that form the basis of an understanding between the physician and society.
Il est guidé par des codes de déontologie, des engagements et une responsabilité qui constituent le fondement d'un contrat entre le médecin et la société.
How can codes of ethics or standards of conduct for public officials best contribute to proper performance of public functions?
Comment des codes d'éthique ou des normes de conduite des agents publics peuvent-ils au mieux contribuer à garantir l'honnêteté dans le fonctionnement de l'administration?
This season, our experts have analysed the globally changing codes of Ethics and Sustainability on the main markets of the Premium& Luxury industry.
Cette saison, nos experts se sont penchés sur l'évolution des codes de l'Ethique et de l'Equitable sur les principaux marchés des marques Luxe et Premium.
Promote public- and privatesector codes of ethics, self-regulation and transparent monitoring.
Promouvoir des codes d'éthique, d'autorégulation et de surveillance transparente des secteurs public et privé.
Indeed, the Enron saga teaches us the limitations of corporate codes of ethics; how empty and ineffectual they can be.
En fait, la saga d'Enron nous montre quelles sont les limites descodes de déontologie des entreprises et à quel point ces codes peuvent être vides de sens et inefficaces.
To what extent do media codes of ethics prescribe the integration of gender concerns in media practice?
Dans quelle mesure les codes de déontologie journalistique prescrivent-ils l'intégration des enjeux liés au genre dans la pratique médiatique?
professional groups are adopting codes of ethics and codes of conduct, proposing their own ethical approach.
groupements professionnels adoptent des codes d'éthique et de conduite, proposant leur propre approche déontologique.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文