CONSISTENT WITH THE STANDARDS in French translation

[kən'sistənt wið ðə 'stændədz]
[kən'sistənt wið ðə 'stændədz]
compatible avec les normes
en accord avec le référentiel
compatibles avec les normes

Examples of using Consistent with the standards in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with some minor differences, consistent with the standards currently in effect in the United States.
à quelques différences près, conformes aux normes actuellement en vigueur au États-Unis.
it was not possible to make changes consistent with the standards of the original delineations of GPCAs.
il était impossible d'apporter des changements conformes aux normes de délimitation initiale des ACPP.
This process should be consistent with the standards set by the Codex Alimentarius Commission
Ce mécanisme doit être en cohérence avec les normes fixées par la Commission du Codex Alimentarius
Oxand shall maintain appropriate safeguards, consistent with the standards of the industry, to ensure the security,
OXAND s'engage à prendre les mesures de sécurité appropriées, en accord avec les normes de l'industrie, afin de garantir la sécurité,
efficiency and sustainability, consistent with the standards outlined by the United Nations Evaluation Group.
d'efficience et de viabilité, conformément aux règles établies par le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation.
intended to ensure that the information continues to be protected wherever it is located in a manner consistent with the standards of protection required under applicable law.
visant à garantir que les informations continuent d'être protégées partout où elles se trouvent d'une manière cohérente avec les normes de protection requises par la législation applicable.
The review indicated that the presentation of the financial statements was generally consistent with the Standards except for the presentation of the gain and loss on sale of securities
Il a pu constater que la présentation des états financiers était généralement conforme aux normes prescrites, sauf en ce qui concerne la présentation des gains
impartiality of its members, consistent with the standards for human rights treaty bodies as reflected in the Addis Ababa Guidelines, which the Committee will consider incorporating
ce qui est conforme aux normes concernant les organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme énoncées dans les Principes directeurs d'Addis-Abeba,
received compensation and/or recognition for this in a manner that is consistent with the standards of your practice, community
avoir été rémunéré ou reconnu pour ce travail conformément aux normes de votre pratique ou de votre communauté,
The review indicated that the presentation of the financial statements was generally consistent with the standards, except that further work was needed to bring the financial statements fully in line with those standards,
Il ressort de cet examen que leur présentation est généralement conforme aux normes mais que, pour qu'ils le soient intégralement, un supplément d'effort est nécessaire, notamment pour ce qui est du mode de présentation des
The constitutional principle of equality before the law is consistent with the standards of international law stemming from the International Covenant on Civil and Political Rights
Le principe constitutionnel d'égalité devant la loi est conforme aux normes du droit international telles qu'elles résultent du Pacte international relatif aux droits civils
The review indicated that the presentation of the financial statements was generally consistent with the standards, except for the after-service health insurance liabilities, as mentioned below and despite a recommendation by the Board in its previous report.
La vérification a permis de constater que la présentation des états financiers était généralement conforme aux normes, exception faite des passifs au titre des prestations assurance maladie après la cessation de service comme indiqué ci-dessous, et ce, en dépit d'une recommandation à ce sujet formulée par le Comité dans son rapport précédent.
accountability for RCMP managers, consistent with the standards already in place for almost all other Canadian police services, through provincial legislative schemes.
de responsabilisation chez les gestionnaires de la GRC, en conformité avec les normes déjà établies pour la plupart de tous les autres services policiers canadiens par le biais de textes de loi provinciaux.
responsibility of the internal audit activity should be formally defined in a charter, consistent with the Standards, and approved by the board.
les responsabilités de l'audit interne doivent être formellement définis dans une charte, être cohérents avec les Normes et être approuvés par le Conseil.
interests of Aboriginal peoples consistent with the standards set in the Universal Declaration of Human Rights,
les intérêts des peuples aborigènes conformément aux normes établies dans la Déclaration universelle des droits de l'homme,
strongly urges them to take all appropriate action, consistent with the standards set out in the International Bill of Human Rights
les exhorte à prendre toutes les mesures nécessaires, conformément aux normes consacrées par la Charte internationale des droits de l'homme
protect human rights consistent with the standards set forth in international
défendre les droits de l'homme conformément aux normes énoncées dans les instruments internationaux
protect human rights consistent with the standards set forth in international
défendre les droits de l'homme conformément aux normes énoncées dans les instruments internationaux
they were both transparent and seen to be consistent with the standards of the Convention against Torture
les procédures d'interrogatoire afin">que ne subsiste aucune zone d'ombre et que leur conformité avec les normes de la Convention contre la torture
cultural heritage and consistent with the standards of the United Nations Educational,
à leur patrimoine culturel et dans le respect des normes de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation,
Results: 63, Time: 0.0837

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French