CONTENTED in French translation

[kən'tentid]
[kən'tentid]
contente
just
content
confine
limit
settle
happy
satisfy
simply
only
merely
contenues
contain
include
hold
provide
contenta
just
content
confine
limit
settle
happy
satisfy
simply
only
merely

Examples of using Contented in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Checking for LPG batch contented of one vessel used for transportation
Vérification du lot de GPL contenu d'une cuve utilisée pour le transport
Turkey's leading TV channels contented themselves with broadcasting animal documentaries
les principales chaînes de télévision turques se sont contentées de diffuser des documentaires animaliers
they were all fed and contented.
elles étaient toutes nourries et contentées.
You have to understand how to feel contented and be happy with what you have.
Vous devez comprendre comment vous sentir satisfait et heureux avec ce que vous avez.
Eindhoven Journaal(1935) Happy and Contented(1935) Thriller(1937),
Eindhoven Journaal(1935) Happy and Contented(1935) Thriller(1937),
Their interest is to maintain a healthy and contented workforce despite the cost involved in an effort that goes beyond CSR.
La société souhaitait que ses effectifs soient en bonne santé et satisfaits malgré le coût associé à un tel effort qui allait plus loin que la responsabilité sociale des entreprises.
I could be well contented to be there,"in respect of the love I bear your house.
Je serais bien satisfait de m'y trouver, par l'affection que je porte à votre maison.
I'm sure you are quite contented to stink like a pig,
Je suis sûre que vous êtes bien content de puer comme un cochon,
In my experience, all contented couples have one thing in common… they know how to make their partner feel special.
D'après mon expérience, tout les couples satisfait ont une chose en commun… ils savent comment faire sentir leur partenaire spécial.
Thousands of our contented customers all over in Hungary
Plusieurs milliers de nos clients contents partout dans le pays
That is why I give you food because when you eat that is the only time that you feel contented and you say,"Enough!
Voilà pourquoi je vous donne de la nourriture car lorsque vous mangez c'est le seul moment où vous vous sentez satisfaits et vous dites:« Assez!
provide a system of rewards that keep some prisoners contented and encourage respect for certain prison facilities.
mettre en place un système de récompenses qui satisfait quelques détenus et favoriser le respect à l'égard de certains établissements pénitentiaires.
She would much lay facing the sea, shake her leg and be contented.
Elle serait couchée face à la mer en secouant la jambe et elle serait satisfaite.
If my pen had the worth of your captain's pistol, contented I would die.
Si ma plume pouvait valoir ton pistolet de capitaine, je mourrais satisfait.
we find all our fine feathered friends happy and contented.
nous trouvons tous nos amis à plumes heureux et satisfaits.
I mean I'm I'm contented and see all my grandchildren grow up.
J'veux dire je suis je suis satisfait et vois tous mes petits-enfants grandir.
For some 28 years in this post, he contented himself in writing the obligatory verse,
À ce poste pendant quelque 28 ans, il se contente d'écrire les vers obligatoires,
others have contented themselves with making blank verse.
les autres se sont contentés de faire des vers blancs.
once again contented itself with casting doubt on the legality of those files.
elle s'est de nouveau contentée de mettre en cause la légalité de ces dossiers.
Brown contented to notify him before leaving that the 1st Battalion,
Brown se contente de lui notifier avant de quitter le lieu
Results: 73, Time: 0.0724

Top dictionary queries

English - French